第550章 《the nights》 (第2/3頁)
辭煙墨賦提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
don’t let it slip away
(孩子莫讓時光虛度)
he took me in his arms i heard him say
(他將我擁入懷中我聽到他說)
when you get older
(當你長大後)
your wild heart will live for younger days
(這些激情就只能活在童年裡)
think of me if ever you’re afraid
(孤單驚慌時就想想還有我在)”
“這歌詞寫的真好了,有點想父親了。”埃裡克從小就失去了父親,所以當聽到這段歌詞,內心的共鳴不比任何人少。
回想起小時候父親陪伴在他身邊,那些珍貴的記憶仍然清晰,彷彿就在昨天。
幼時的一切慢慢浮現在眼前。
父親寬闊的肩膀,是他童年最安全的避風港。
父親那雙溫暖的大手,總是牽著他走過每一個成長的路口。
還記得父親那充滿激勵的眼神,無論他遇到什麼困難,總是告訴他要勇敢面對,不要放棄。
月白所寫的這首歌的歌詞,就像是他父親從遠方寄來的信箋,字字句句都敲打在他的心上。
“he said one day
(他說過總有一天)
you’ll leave this world behind
(你會離開這個世界)
so live a life you will remember
(一路且行且歌每天都縱情度過)
my father told me when i was just a child
(聽這些時我還很小)
these are the nights that never die
(當年幾何恍若仍在)
my father told me
(我父親說過)”
“啪!”埃裡克重重地拍了一下桌子,心中根本無法平靜。
唱得實在是太好了。
這首歌就是在激勵他們去追求自己的夢想,也提醒每個人要珍惜生命中的每一刻。
好勵志的歌曲!
旋律動感十足,歌詞又有深刻的情感和人生哲理,充滿了正能量。
這一段絕對是年度最佳歌曲。
埃裡克今年還沒有聽過這麼好聽的歌曲,即使是之前約翰·史密斯和伊蓮娜那些國際巨星的歌,在他看來都不如這首《the nights》。
中間的這段伴奏夾雜著電音,讓他的身體不禁動了起來。
太有感覺了。
“when thunder clouds start pouring down
(當萬鈞雷霆化雨而下)
light a fire they can’t put out
(驚雷瞬逝燃天火)
carve your name into those shining stars
(閃爍留名在繁星之下)
he said go venture far beyong the shores
(他說去海的那邊遠遠探險吧)
don’t forsake this life of yours
(把握住你每一刻精彩