第45頁 (第1/2頁)
[英]約瑟芬·鐵伊提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;我實在想不出來為什麼有人要別人認為他是法國人?&rdo;卡倫說,&ldo;你希望從勞埃德這個人身上得到什麼?&rdo;
&ldo;我希望當時在尤斯頓車站為他送行的人就是勞埃德,因為他們討論到&l;強凱利&r;,記不記得?對酸乳酪而言,那個發音就像&l;搶凱利&r;。&rdo;
&ldo;那麼,勞埃德住在倫敦?&rdo;
&ldo;是的。切爾西區。&rdo;
&ldo;我希望他在家。&rdo;
&ldo;我也是。現在我要好好度過我在突利的最後一小時,如果你現在可以忍受無所事事地閒坐,想一會兒問題,也許你可以跟我回克努吃晚餐,見見蘭金一家人。&rdo;
&ldo;聽起來蠻好的,我還沒有跟子爵夫人說再見呢!我現在對子爵夫人的印象是完全改變了。你認為子爵夫人是你們典型的貴族嗎?格蘭特先生。&rdo;
&ldo;就她所有的典型特質而言,她的確是。&rdo;格蘭特邊說邊思量從哪裡下去釣魚。
他一直釣到水面的光影提醒他太陽要下山了,但是什麼也沒釣到。這個結果既不令他驚訝也不令他失望,他的思緒早飄到別的地方去了。他在旋轉的河水裡已經不再看見比爾&iddot;肯瑞剋死去的臉了,但是比爾&iddot;肯瑞克這個人卻圍繞著他。他已經佔據了他整個心思。
格蘭特嘆了一口氣,收起釣線,並不是因為沒有釣到魚,或是要跟突利說再見,而是因為他對比爾&iddot;肯瑞克為什麼要偽裝身份還是一樣想不透。
&ldo;我很高興有機會可以看看這片島嶼。&rdo;他們往克努的路上走時泰德說,&ldo;它一點都不像我所想像的。&rdo;
從他的語氣,格蘭特推斷他原來想像中的突利大概和華巴沒啥兩樣,到處都住著猴子跟精靈。
&ldo;我真希望你是以比較快樂的心情來看待這個地方,&rdo;他回答說,&ldo;你該找一天回來,平靜地釣釣魚。&rdo;
泰德有點害羞地笑一笑,摸摸頭上蓬亂的頭髮,&ldo;我想還是巴黎比較適合我,或是維也納。當你把時間花在連上帝都遺忘的小鎮時,就會開始嚮往閃亮的霓虹燈了。&rdo;
&ldo;我們倫敦倒是有閃亮的霓虹燈。&rdo;
&ldo;對,也許我應該在倫敦再感受一下。倫敦還不錯。&rdo;
當他們到家時羅拉走到門口說:&ldo;亞倫,我聽說‐‐這是怎麼回事啊!我怎麼聽說‐‐&rdo;然後,她注意到他帶著朋友一起回來。&ldo;噢!你一定是泰德,派特說你不相信突利有魚可以釣。你好嗎,很高興你能來。請進,派特會帶你去洗手,然後再過來跟我們喝飯前酒。&rdo;她叫住在那裡走來走去的派特,然後越過這位訪客,直接來到要責備的物件面前,擋住他的去路說:&ldo;亞倫,你明天別想回去。&rdo;
&ldo;但是我已經復原了,沒事了,拉拉!&rdo;他說,心想這大概就是她不高興的原因吧!&ldo;那又怎樣?你的假還有一個多禮拜,而且突利正是一年中最好的季節,你不能只為了要把某個年輕人由他自己跳進去的洞裡弄出來,而拋下這一切吧。&rdo;
&ldo;泰德&iddot;卡倫並沒有在什麼洞裡,而我也不是發狂,如果你是這樣想的話。我明天要走,因為這是我要做的事。&rdo;
他本來還要補充說:&ldo;我巴不得現在馬上走!&rdo;但是即使像羅拉這麼親密的人,這樣說也可能導