第34頁 (第1/2頁)
[法]儒勒·凡爾納提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
到處是一片滿目荒涼、毫無生機的世界。
塞爾瓦達克本來是秉性樂觀、無憂無慮的人,但現在也流露出憂傷的神色了。他本然地站在山岩上,眼睛裡噙著淚花,久久地凝視著這一望無際的巖,無論如何也不敢相信眼前的事實。
&ldo;不會的,&rdo;他大聲叫道,&ldo;我們一定是弄錯了!我們到達的這個地方不會是阿爾卑斯山所在的緯度。法國可能在更北的地方。我們姑且可以認為,這一大片亂石鱗峋的世界是隨著地殼變動,從海底升起的。我們要尋找的歐洲一定在這些懸崖峭壁的那一邊。鐵馬什夫伯爵,走!咱們一定要穿過這浩瀚的冰原,找到我們的故鄉。&rdo;
說著,塞爾瓦達克已經邁開大步,在懸巖上尋找可以立腳的小徑。
但突然間,他停了下來。
他的腳下剛才在雪地上碰到了一塊石塊。其形狀和顏色都同這裡的岩石很不一樣,而且好象由刀斧鑿過似的。
塞爾瓦達克俯身把它揀了起來。
這是一塊黃色的大理石碎塊,上面刻的字還依稀可辨:
&ldo;別……&rdo;
&ldo;別墅!&rdo;塞爾瓦達克叫道,一鬆手,石塊掉到地上,立即摔得粉碎。
這所豪華的別墅,一定建於樹木蔥蘢,被若昂灣和尼斯灣環抱的昂蒂布角的盡頭。這裡的風景曾經是最宜人的地方,遠處的阿爾卑斯海岸山脈從秀麗的埃斯特雷爾山,經過埃查、摩納哥、羅克布魯內、門東和溫蒂米爾,一直伸展到義大利的博迪蓋拉角。但這一切都已成為過眼煙雲,僅有這塊摔成碎片的大理石可作見證,
上尉塞爾瓦達克毫不懷疑,昂蒂布角已經消失在地層深處。他不由地陷入了痛苦的沉思。
伯爵這時走上來,莊重地對他說:
&ldo;上尉,赫普家有句名言你知道嗎?&rdo;
&ldo;不知道,伯爵先生。&rdo;上尉答道。
&ldo;這句名言是這樣說的:&l;即使使地球分裂成無數碎塊,我們也不應該失去希望&r;。&rdo;
&ldo;這正同但丁的那句令人悲觀失望的名言相反。&rdo;
&ldo;對,上尉。我們現在應該把這句話作為我們的座右銘。&rdo;
第十七章 尼娜和她的羔羊
多布里納號現在只有返航,回到古爾比島去了。這個小小的無地,看來是這個新的星球上人唯一能夠生存的地方。
&ldo;呵!古爾比島不過只有法國的一個縣大。&rdo;塞爾瓦達克感嘆道。
人們於是開始討論是否立即返回古爾比島的問題,但當這一看法就要被接受時,普羅科普又提出.地中海四周情況迄今尚未全部弄清。
&ldo;北邊從昂蒂布角的所在位置到直布羅陀海峽的入口處,以及南邊從加貝斯灣到直布羅陀海峽還有待於我們去探測一番。我們已在南邊沿著非洲大陸的原有海岸走了一趟。但沒有更往南走,不知道那邊有沒有形成新的海岸。誰能說我們在那邊不會有什麼新的發現呢?非洲沙漠裡會不會有個別肥沃的綠洲倖存下來呢?這是很難說的。此外,義大利、西西里島、巴利阿里群島以及其它一些大島的情況怎樣?也是應該弄清楚的。&rdo;
&ldo;你的分析很有道理,普羅科普,&rdo;鐵馬什夫伯爵說。&ldo;我們確實應該把這些情況全部弄清楚。&rdo;
&ldo;我也同意你的看法。&rdo;上尉塞爾瓦達克說。&ldo;不過,現在的問題是繼續調查呢,還是先回到古爾比島去?&rdo;
&ldo;我看還是