兩塊提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
傍晚,天漸漸地轉涼了。6 點剛過,夏農辨別出有一條大舢板正從岸邊向海上划來,兩個本地人坐在舢板中部用力划著槳,他們是專幹送客上船這一生意的。舢板尾部坐著另外七個非洲人,各自緊抓著膝蓋上的行李捲,船首單獨坐著一個白人。當舢板輕巧地靠上“托斯卡那號”船身後,讓·巴普蒂斯特·朗加拉蒂敏捷地沿著放下來的繩梯爬上船來。
舢板隨海浪上下浮動著,行李捲一個個被提上船來,然後七個非洲人也魚貫爬上。弗拉明克、杜普里\塞姆勒不顧可能會被岸上的人看見,親熱地和這些非洲人打著招呼,這些人也是笑容滿面,看上去和僱傭兵們一樣興高采烈。沃爾登伯格和他手下的船員們在一旁驚訝地注視著。夏農做手勢叫船長趕緊把船開向大海。
夜幕降臨後,“托斯卡那號”劈波斬浪向南駛去。七個非洲人在主甲板上坐在一起,盡情地享受著海上吹來的陣陣涼風。夏農一一對沃爾登伯格介紹了這幾個新上船的人。僱傭兵們和他們彼此都很熟悉,他們之中有六個是年輕人:約翰尼、帕特里克、金賈(綽號“生薑”)、森迪、巴塞絡梁和蒂莫西。
這六個人過去都曾和僱傭兵們一起戰鬥過,一個個都是歐洲士兵們親手訓練出來的。他們久經戰陣,無論戰鬥多麼激烈也決不畏縮,對上級絕對忠誠。與他們相比,第七個非洲人笑得要少些,年齡也大得多,舉止中帶著一股自信的尊嚴。夏農稱他為“博士”,他也忠實於自己的領袖和人民。
“國內情況如何?”夏農問他道。
奧凱博士悲慼地搖搖頭。“不妙啊。”他回答說。
“明天我們就開始工作,”夏農告訴他,“我們將開始準備明天。”
第三部 灰飛煙滅
二十
在餘下的這一段海上航程中,“貓兒”夏農迅速抓緊時間,著手將全船人員組織好。除了那個他稱為“博士”的中年非洲人外,其餘都被他編成幾個小組,每組任務各不相同。
馬克·弗拉明克和庫爾特·塞姆勒動手敲掉那五隻綠色的“卡斯特羅爾”牌油桶的假桶底,開啟油桶,取出了分藏在五隻桶內的100 支自動槍和500 只彈匣。然後,他們將桶內剩下的潤滑油倒進幾個小罐,留待船上輪機使用。
在那六個非洲士兵的協助下,兩人解開綁在槍身上的膠布,仔細地擦淨油汙。待到這100 支槍全都擦得鋥亮時,六個非洲士兵也已學會如何使用這種效能優良的施邁塞爾型自動槍了,其熟練程度決不亞於他們在任何一次武器操作訓練中所能達到的水平。
他們接著開啟了10只裝著9 毫米子彈的箱子,大家圍坐在甲板上把子彈上進彈匣。每隻彈匣的容量為30發,這樣10只箱子內的15000 發子彈正好全部裝在這500 只彈匣內,現在這些彈匣隨時都可使用了。然後,他們點出了80支槍放在一旁。與此同時,讓·巴普蒂斯特·朗加拉蒂正在一套一套地整理著從貨艙內搬出的大捆大捆的軍服。每套軍服包括兩件緊身汗衫、兩條短褲、兩雙襪子。一雙靴子、一條軍褲、一頂貝雷帽、一件軍用夾克、一條睡袋。軍服整理完畢後,捆好分別塞進每條睡袋裡,再在裡面放上一支內裹油布、外套塑膠袋的自動槍和五隻裝滿子彈的彈匣,最後繫好睡袋開口處,把它們堆放在一起。每隻睡袋裡,包括了一個未來士兵所需要的全部武器裝備。
20套軍服和20支槍及100 只彈匣被另放在一邊,這是準備留給突擊隊自身使用的。雖然突擊隊僅有11名成員,但餘下的武器裝備一旦需要,可以給船員們使用。朗加拉蒂曾在軍隊和監獄裡學會了一手針線活兒,現在他替突擊隊員們輪流縫改著軍服,使他們穿上後都能合身。
杜普里和甲板水手西帕內亞尼一起拆著幾隻裝彈藥用的木箱,