李阿舟提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
「……當然沒有。為什麼你會這麼想?」
「我不知道。也許,因為你的圖書館不久前經歷了一次血洗?」
「什麼?我的圖書館怎麼了?」
「血洗,喬。」
「這是什麼比喻嗎,安妮?你和醫生同居後新學會的比喻?」
「很遺憾,是字面上的意思。幾個月前你的圖書館住進了一個小偷。然後過了沒幾天,大概兩個星期?一波人湧進你的圖書館,將那個小偷爆了頭。」
「天啊。」
「我知道,聽上去很噁心——牆壁上現在還塗著那個小偷的腦漿。不過好在因為這個事件,你的圖書館暫時沒人會靠近了,也算是因禍得福。」
「好吧……至少我可以不用擔心那些書被偷了。」
「清醒一點,喬,沒人會去偷那些又厚又重的書。」
「那個小偷,還有那群人,你查到什麼了嗎,他們為什麼要闖進圖書館?」
「那群人是一夥兒傭兵,小偷似乎偷了他們很重要的東西,至於具體是什麼,就不清楚了。說到傭兵——你覺得和你的那位先生有關係嗎?」
「不好說,很有可能。」
「你聽上去不是很擔心。」
「這個麼,是的,我的確不擔心。首先,他是一個十分有能力的男人。我相信他不會因為這點事情就發生意外。其次,也是我這次聯絡你的目的,安妮,我打算退休了。」
「退休?」
「是的,退休。金盆洗手,遠離這行,遠離這個圈子。」
「你以前經常這麼說。」
「現在我終於要實踐了。」
「為什麼?」
「我找到了一個不錯的地方,想在這裡定居下來。」
「你以前經常這麼說。讓我猜猜,那裡有座圖書館對不對?冷靜點,喬,你的圖書館只是死了個人,沒什麼大不了的。只要把牆重新刷一刷,它就整潔如初——你沒必要給自己買個新的。」
「很遺憾,這裡沒有一座圖書館供我購買,不過倒是有個老書店。它的藏書不多,裝修品味也十分糟糕。」
「在這種細節上你總是如此苛刻——既然不是圖書館的問題,那是什麼?」
「我遇到了一個畫家,他想和我展開一段穩定的感情關係,我想試試看。」
「嗯哼」
「你怎麼看,安妮?」
「又到了女孩兒的談話時間嗎?我覺得不錯。畫家聽上去軟弱無力,應該比空少好對付。」
「嘿。」
「開玩笑的。好吧,你離開一段時間也好,最近亂得很,我們得小心些。」
「出了什麼事?」
「剛才是誰說不會再關心這個圈子裡的事了?」
「我可沒說過這句話。」
「是那個意思——前些日子塔拉薩海上發生了爆炸,你知道的,就是我們多數大客戶都會去的那個海上拍賣。有人在車庫引爆了炸彈,爆炸引起連鎖反應,將船底炸了個穿。由於塔拉薩海屬於公海,救援很晚才到。那時船早就沉了,客人死了一大半,只有少數人得救了。現在各方勢力都處於摸不清的狀態,這種時候低調行事比較安全。」
「是誰炸的輪船?」
「鬼知道,誰會瘋到想去得罪全世界的權貴?不管怎樣,對你來說這是個休假的機會,等風頭過了再開工也不遲。」
「你就是不相信我會退休,對吧。」
「噢,我當然相信。」安妮笑著說道,「可你要知道,喬,有些人天生無法忍受平凡的生活和穩定的感情——你會退休的,但不是現在。你也終有一天會得到自己想要的人,但我相信那絕對不是什麼畫家。」
「