第30頁 (第1/3頁)
[美]桑德拉·布朗提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
可是最近他開始感到這樣做並不理想。他喜歡光明正大,不喜歡爾虞我詐,尤其是在個人關係上,他抱定一種老的信念,認為誠實應該成為這種關係的必要組成部分。
他對他倆的親密程度並不滿意,更確切地說,他倆之間並沒有什麼親密關係。不是真正意義上的。儘管斯蒂菲是個很奔放而且有能力的情人,可是他們在情感上的密切程度並沒有超過她第一次請他吃飯的時候,當時他們吃完飯就在她客廳的沙發上雲雨了一番。
幾個星期以來,他一直在權衡利弊得失,認真思考他們的關係。最後他認為,他對這種關係已經有了新的要求。對晚上和她在一起,他不是翹首以待,而是感到厭倦。對她打電話來約,他並不立即做出反應,而是總要拖延一點時間。他發現,就是與她上了床,他還在想其他事情,動作是做了,但卻是一種應付,只有身體的投入,沒有感情的投入。所以還是在冷漠沒有變成不滿之前結束這種關係比較好。
至於他期望從這種關係中得到什麼,他自己也不清楚。但他知道,不管想得到的是什麼,反正從斯蒂菲身上是得不到的。昨天晚上他幾乎快要找到了,而且還是來自一個他至今不知姓名的女子身上。這對於他與斯蒂菲的關係無異於下了一個可悲的結論,說明他們的關係該結束了。
做出這樣的決定只不過是問題的一半。現在他面臨著如何去做的問題。他希望能以最體面的方式結束,最好不要結下百年戰爭那樣的仇怨。他所希望的最佳結局就是像他們開始的時候一樣,不要有太多的火花。
這種可能性幾乎不存在,一場爭吵實際已不可避免。他最怕出現這樣的情況,可是發現它已即將來臨。
沒過多久,他的話被理解了。只見斯蒂菲嚥了口唾沫,把雙臂交叉放在衣襟敞開的胸前,接著又憤憤地把雙臂垂到身體兩側。
&ldo;我想,你說的&l;這&r;意思是……&rdo;
&ldo;我們。&rdo;
&ldo;哦?&r;她把頭一歪,眉毛一揚。
這個動作他太熟悉了。她生氣或者發火的時候就是這樣,而她發脾氣的物件往往是被羈押的人,是向她做案情簡介時準備不足的辦事員,是報告中遺漏重要事實的警察,或者是在她要做什麼的時候敢於妨礙她的人。
&ldo;依你看,是從什麼時候開始&l;不起作用&r;的?&rdo;
&ldo;有一段時間了。我覺得我們的方向不同。&rdo;
她笑了笑,聳聳肩。
&ldo;最近我們都有些分心。不過這個問題不難解決。我們有很多共同點,可以挽……&rdo;
他搖搖頭。
&ldo;方向不只是不同,斯蒂菲,是完全相反。&rdo;
&ldo;你能說得具體一點嗎?&rdo;
&ldo;那好吧。&rdo;他說得心平氣和。不過他討厭她那副腔調,因為它暗示了他不如她聰明。
&ldo;我最後總是要結婚、生孩子的。你不止一次地告訴我,說你不喜歡建立家庭。&rdo;
&ldo;你喜歡。這真讓人感到吃驚。&rdo;
他苦笑了一下。
&ldo;實際上我自己也感到吃驚。&rdo;
&ldo;你說過,你不喜歡像你父親對你一樣對待一個毋庸置疑屬於自己的孩子。&rdo;
&ldo;我不會的。&rdo;他斬釘截鐵地說。
&ldo;是你最近的心態變化?&rdo;
&ldo;是最近的,也是逐漸的。我們的關係一度非常好,可