第13頁 (第1/2頁)
[加]威廉·揚提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
在旅館設立了指揮中心之後,聯邦調查局就請麥克進來作一次正式的面談。他們堅持要這樣做,說是此類境況下的例行公事。特工維考斯基正在桌前工作,見麥克進來,就站起來,伸出手。當麥克也伸出手的時候,維考斯基的兩隻手便緊緊地將它握住,她笑容中透著嚴肅。
&ldo;菲利普斯先生,真對不起,這麼長時間了,我一直沒顧上跟你好好聊聊。我們忙於同各執法機關和尋找梅西的相關部門建立聯絡。非常抱歉,我們只能在這樣的情況下相見。&rdo;
麥克相信她的話。
&ldo;麥克。&rdo;他自我介紹說。
&ldo;對不起,我沒聽清。&rdo;
&ldo;麥克。請叫我麥克吧。&rdo;
&ldo;好的,麥克,那也請你叫我薩姆,薩曼莎的簡稱。但我長成了假小子,小時候要是哪個孩子膽敢當面叫我薩曼莎,我就痛扁他一頓。&rdo;
麥克忍不住露出微笑,稍稍放鬆了些,找個地方坐了下來。他看見她迅速把兩個裝滿紙張的資料夾翻了翻,隨後頭也不抬地問他:&ldo;麥克,你能回答幾個問題嗎?&rdo;
&ldo;我盡力。&rdo;他回答。他很感激能有機會做點什麼。
&ldo;很好。我不會把所有細節從頭再問一遍。你對別人描述過的情況我這裡都有報告,但我有一兩個重要問題要同你一起研究研究。&rdo;她抬起頭,正視著他。
&ldo;只要能幫得上忙,我做什麼都行,&rdo;麥克坦白地說,&ldo;此時我感覺自己一點用都沒有。&rdo;
&ldo;麥克,我理解你的感受,但你的在場非常重要。相信我,這裡所有的人都很關心你的梅西。我們會盡一切努力把她安全地找回來。&rdo;
&ldo;謝謝你。&rdo;麥克能說的只有這一句。他垂下眼睛看著地面。情感翻湧得幾乎噴薄而出,連一絲善意都會使他情感大壩決堤。
&ldo;好吧,現在……我和你的朋友湯米警官做了一次未加記錄的談話,他向我如實提供了你和他談過的內容,所以你不必為他遮遮掩掩。在我看來他做得很對。&rdo;
麥克抬起眼睛,點了點頭,又對她笑了笑。
&ldo;那麼,&rdo;她繼續說,&ldo;在過去幾天裡,你有沒有注意到周圍有什麼可疑的人?&rdo;
麥克很吃驚,身體往椅背上靠了靠。&ldo;你的意思是,他一直在暗中跟蹤我們?&rdo;
&ldo;不是。他在選擇作案物件時似乎很隨意,但受害者都與你女兒的年齡相仿,頭髮顏色也相同。我們認為,他是在一兩天前盯上她,在附近等待和觀察,尋找適當的時機。你沒在湖邊或淋浴室附近見過任何古怪的、不同尋常的人?&rdo;
麥克想到他的孩子被人監視、成了獵取物件,不免打了個寒戰。他試著回想過去,卻毫無收穫。&ldo;對不起,我記不得有這種事……&rdo;
&ldo;你們來營區的路上有沒有在什麼地方停留?還有,你們在這一帶活動時,是否注意到什麼異常的人?&rdo;
&ldo;來這兒的路上我們在摩爾諾馬瀑布稍作停留,過去三天我們把這個地方走遍了,可我想不起曾見到什麼不尋常的人。誰會想到……&rdo;
&ldo;確實如此,麥克,所以不用責備你自己。有些東西可能一時想不起來。不管看上去多麼不起眼或不相干的事,想起的話請告訴我們。&rdo;她停下來看看桌上的另一張紙,&