第79頁 (第2/2頁)
[俄]尼·伊·雷日科夫提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
高等院校接受高等教育已成為絕不可能。即使在私立學校,政府當局也要求一部分課程只用國語教授。這樣一來,建立在雙語原則基礎上的教育體系遭到了破壞。現在推行的教學制度是典型的單一民族國家的制度。應該指出,這些歧視措施得到了一系列國際組織,其中包括聯合國教科文組織和歐洲委員會等的發展規劃的支援。
國語法把俄語宣佈為外語,規定在勞動、公共資訊等領域,以及在任何國家機關辦事,只能用拉脫維亞語。
自從 2004年 4月拉脫維亞共和國議會透過拉脫維亞共和國憲法修正案以來,這一領域的事態每況愈下,因為該修正案排除了在各級立法和政府機關、國家組織和地方自治機關,其中也包括少數族群聚居地區使用俄語的可能性。這意味著正在對非拉脫維亞居民施行強制同化。
我想提醒讀者,在與拉脫維亞毗鄰的芬蘭,就存在著兩種國語‐‐瑞典語和芬蘭語,儘管瑞典人只佔該國總人口的 8%。
2004年2月,拉脫維亞共和國議會透過了對1999年6月頒布的教育法的修正案。把俄語排擠出教育領域本來就是該教育法的宗旨。而修正案則更進了一步:完全消滅俄語‐‐2月修正案實際上就是在學校裡徹底清除俄語。
從2004年9月1日起,根據修正後的教育法,在俄羅斯學校確定了&ldo;按60%比40%&rdo;的比例安排課程,即60%的課程用拉脫維亞語講授,剩下的40%用俄語。屬於用拉脫維亞語講授的科目有數學、地理、經濟學基礎,甚至還有體育課。與此同時,一年級用於講授俄語和文學的課時,每週只有4小時。用4個小時怎能教會7歲孩子讀和寫?
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>