第57頁 (第1/2頁)
[英]奧利弗·波登提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
看到從海灘上衝鋒而來的我們,卻沒有夾著尾巴逃竄計程車兵並不多。那些留下來的勇敢士兵只想奮戰致死,最後也都如願以償。
我解決了不少敵人,右手的袖劍就像手指那樣靈活,左手的手槍也彈無虛發。等子彈打光,我就拔出了彎刀。我們這邊有些人從沒見過我戰鬥,所以我沒能按捺住炫耀的衝動,穿梭於敵人之間,一手砍倒對手,另一隻手扣動扳機,往往一次就能解決兩三個;驅使我的並非嗜血或是殘忍‐‐我不是野獸,殺人的手段也算不上兇狠或是殘酷‐‐而是技藝、優雅和靈巧。我的殺戮就像某種藝術。
等到城堡落入我們的手中,而我走進戰利品室,看到勞利亞諾&iddot;託雷斯正坐在那兒抽著菸鬥,監督著清點的過程,還有兩個士兵在保護他。
眨眼的工夫,他的兩個衛兵就成了兩個死人。他輕蔑而厭惡地看著身穿刺客長袍的我‐‐袍子有點破舊,不過還是令人印象深刻‐‐看著我的袖劍收回,他的衛兵的血液透過袖子滲透出來。
&ldo;你好啊,總督大人,&rdo;我說,&ldo;我聽說你可能會來這兒。&rdo;
他笑了起來。&ldo;我認得你,海盜。但我們上次說話時,你的名字是借來的。&rdo;
鄧肯&iddot;沃波爾。我又想起了他。
這時阿德瓦勒也走進了戰利品室,他看到了那兩個士兵的屍體,隨後看到了託雷斯,目光嚴峻起來,也許是想起自己曾被鐐銬束縛在那位總督的船上。
&ldo;好了,&rdo;我繼續說道,&ldo;聖殿騎士團的大團長來這麼遠的地方做什麼?&rdo;
託雷斯換上了傲慢的神情。&ldo;我不想說。&rdo;
&ldo;我也不想割掉你的嘴唇,然後再逼你吃下去。&rdo;我歡快地說。
這招奏效了。他翻了個白眼,但自命不凡的態度已經減弱大半。&ldo;在聖賢逃出哈瓦那以後,我們開始懸賞活捉他。今天有人聲稱找到了他。這些金子就是拿去換他的。&rdo;
&ldo;誰找到了他?&rdo;我問道。
託雷斯猶豫起來。阿德瓦勒手按劍柄,以憎恨的目光瞪著這個聖殿騎士。
&ldo;一個名叫勞倫斯&iddot;普林斯的奴隸商人,&rdo;託雷斯嘆了口氣,&ldo;他住在金斯敦。&rdo;
我點點頭。&ldo;我們相信你的說法,託雷斯,我們想幫助你做完這件事。但我們會藉助你和你的金子,用我們自己的方法去做。&rdo;
他別無選擇,而且他也清楚。我們的下一站就是金斯敦。
第三十九章
因此在數日之後,阿德瓦勒和我才會一邊忍受金斯敦的烈日炙烤,一邊跟著總督去和普林斯會面。
據說普林斯在金斯敦有一座糖科種植園。聖賢就在他手下幹活,但普林斯聽聞了賞金的訊息,於是打算做這筆買賣。
直接攻打種植園?不行。衛兵太多了。而且很有可能驚動聖賢。此外,我們甚至不能確定他在不在那兒。
我們打算用託雷斯來贖回那個人:讓託雷斯去和普林斯見面,付給對方半數金幣,再承諾見到聖賢后支付另一半。等到那時,阿德瓦勒和我就會出手,我們會帶走聖賢,再從他那兒問出觀象臺的位置。然後我們就發財了。
很簡單,對吧?這樣精心準備的計劃怎麼可能出錯呢?
我的老朋友詹姆斯&iddot;基德的出現解答了我的疑問。
在港口上,普林斯歡迎了託雷斯,那傢伙又老又胖,被太陽曬得