第23部分 (第2/5頁)
淋雨提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
升起的有關自戕的疑雲;讓他把聖經放到瑪麗·卡森的屍體上。簡直讓人厭惡透頂。
她已經徹底死去了,一定是在她就寢後幾分鐘之內去世的,足足有15個小時了。窗戶都關得緊緊的,房間裡由於有一些裝著水的大平底盤而顯得溽潮;這此平底盤是她執意要放在每一個不起眼的角落裡,以便使她的面板保持鮮嫩。空氣中有一種奇特的聲音,他愚蠢地納了一會兒悶,才明白他聽到的是蒼蠅發出的嗡嗡嚶嚶的聲音。它們大轟大嗡地在她身上作樂,緊附著她,在她身上落腳。
〃看在上帝的份上,史密斯太太,把窗子開啟!〃他喘了口氣,向外面走去,臉色蒼白。
她的僵硬已經過去,屍體又變軟了,所以令人作嘔。呆滯的眼球呈現出一種說不出的顏色,薄薄的雙唇已經發黑;她的身上到處都落滿了蒼蠅。在他對她履行職務,輕聲念著古拉丁文勸戒經的時候,不得不讓史密斯太太在一旁轟著蒼蠅,這是一場多麼滑稽的戲啊,她太可憎了。這是也散發出來的氣味!啊,上帝!比清新的牧場上的任何一匹死馬都要難聞。他不願意像她活著時那樣碰她的身體,尤其是那蒼蠅下了蛆的嘴唇。幾個小時以後她身上恐怕就會生滿密密的蛆了。
終於,職責履行完畢。他直起腰來。〃史密斯太太,馬上去找克利裡先生,看在上帝的份上,告訴他,讓他的孩子們馬上做一具棺材,沒有時間派人去基裡了,不然,我們會眼睜睜地看著她腐爛的。天哪!我覺得噁心。我要去洗個澡,把衣服擁在我的門外,燒掉。我再也不想從這些衣服上聞到她的氣味。〃
他穿著馬褲和襯衫走進了自己的房間時……因為他行李中沒有帶備用的法衣……他想起了那封信和他的諾言。已經打過7點了;當女僕和臨時工們飛快地清理宴會的殘羹剩汁,把客廳又改成小教堂,為明天的葬禮做準備的時候,他能聽到一片壓抑的嘈雜聲。沒辦法,他只得今晚到基裡去一趟,另取一件法衣和作追思彌撒的家服。他到邊遠的牧場時,有幾樣東西是從不離身的,總是仔細地打在小黑箱子的格子中,那就是為生育、死亡、祝福、禮奔而用的聖餐,適合於一年中任何時候用的法衣。可是,他是個愛爾蘭人,攜帶著黑色的、作追思彌撒用的法器是冒險。帕迪的聲音在遠處迴響著,不過現在他不能和帕迪打照面。他知道,史密斯太太會把要做的事做好。
他坐在窗邊,眺望著夕陽中德羅海達的景色。魔鬼桉鍍上了金黃,花園中,一叢一簇的紅色、粉色和白色玫瑰都被染成了紅色。他從自己的箱子裡拿出了瑪麗·卡森的信,捧在手中。她堅持要他在她的葬禮之前看這封信,但是,他頭腦中有一個聲音在喃喃地說,他必須現在看。不是在今晚見到帕迪和梅吉之後看,而是現在就看。除瑪麗·卡森之外,他現在還沒見到任何人。
信中裝著四張紙。他將它們捻開,馬上就看到下面的兩張是她的遺囑。上面兩張是以一封信的形式寫給他的。
我最親愛的拉爾夫:
在這個信封中你看到的第二個檔案是我的遺囑。我早先寫過一份十分完備的、經過簽字、加封的遺囑,存在基裡的哈里·高夫的辦事處。這裡面封入的遺囑所立的時間要遲得多。自然,哈里處的那一份就失效了。
事實上,我是前幾天才立下它的,並且由湯姆和修籬工作證,因為我知道,任何受益人都不許給遺囑作證。這份遺囑是合法的,儘管它不是哈里為我草擬的。我向你擔保,世界上沒有一家法院能否認它的合法性。
但是,如果我想要對我的財產處置加以改變的話,為什麼我不讓哈里起草這份遺囑呢?非常簡單,我親愛的拉爾夫。因為我想除了你和我以外,不讓任何人知道尚有這份遺囑的存在。這是唯一的一份,你保管著它。沒有一個人知道你持有這份遺囑。這是我的計劃的一個非常