第18頁 (第1/2頁)
[英]羅伯特·加爾佈雷思提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;奎因先生為什麼要出版一本註定會給他惹上官司的書呢?&rdo;斯特萊克等她咳完才問道。
&ldo;因為歐文認為自己不像社會上其他人一樣受法律制約,&rdo;她聲音粗啞地說,&ldo;他認為自己是個天才,是個&l;叛逆神童&r;。他以冒犯別人為驕傲,認為這是大無畏的英雄主義。&rdo;
&ldo;你看完那本書之後,是怎麼處理它的?&rdo;
&ldo;我給歐文打了電話,&rdo;她說,閉了閉眼睛,似乎在剋制自己內心的怒火,&ldo;我說:&l;不錯,寫得很好。&r;然後我叫拉爾夫把那該死的東西從我家裡拿走,並叫他影印兩份,一份寄給傑瑞&iddot;瓦德格拉夫,他是歐文在羅珀&iddot;查德出版公司的編輯,另一份寄給,上‐‐上帝啊,寄給克里斯蒂安&iddot;費舍爾。&rdo;
&ldo;你為什麼不透過電子郵件把書稿直接發到辦公室呢?&rdo;斯特萊克好奇地問,&ldo;你沒有把它拷進儲存卡什麼的?&rdo;
她把香菸捻滅在一個裝滿菸頭的玻璃菸灰缸裡。
&ldo;歐文堅持使用他寫《霍巴特的罪惡》的那臺舊電動打字機。我不知道這是矯情還是愚笨。他對技術特別無知。也許他試過使用膝上型電腦,可是沒能搞定。他也許只是想用這種方式讓自己顯得更格格不入吧。&rdo;
&ldo;你為什麼把影印件寄給兩家出版公司?&rdo;斯特萊克問,其實心裡已經知道了答案。
&ldo;因為傑瑞&iddot;瓦德格拉夫雖說是出版界的聖人和大善人,&rdo;她又喝了幾口咖啡,回答道,&ldo;但即使是他,最近對歐文和他的怪脾氣也失去了耐心。歐文的上一本書是在羅珀&iddot;查德出的,賣得很差。我當時覺得做兩手準備比較明智。&rdo;
&ldo;你是什麼時候發現書裡究竟寫了什麼的?&rdo;
&ldo;那天傍晚,&rdo;她啞啞地說,&ldo;拉爾夫給我打了電話。他寄走了兩份影印件,然後草草瀏覽了一下原件。他給我打電話,說道:&l;利茲,你有沒有好好讀過?&r;&rdo;
第八章(5)
斯特萊克完全能夠想像,那個臉色蒼白的年輕助理打這個電話時是怎樣膽戰心驚,鼓足了多大的勇氣,他在做出這個決定前是怎樣痛苦地和那個女同事反覆商量。
&ldo;我不得不承認我沒有……沒有從頭到尾讀過,&rdo;她低聲說,&ldo;拉爾夫給我念了幾個我漏掉的片段……&rdo;
她拿起瑪瑙打火機,心不在焉地打著,然後抬頭看著斯特萊克。
我緊張起來了。趕緊給克里斯蒂安&iddot;費舍爾打電話,可是電話直接轉到語音信箱,我就給他留了言,告訴他寄去的書稿是一份初稿,他不用看,是我弄錯了,麻煩他儘快把它寄回‐‐越快越好。我接著給傑瑞打電話,可是也打不通。他跟我說過那個週末要和妻子一起出去過紀念日。我當時希望他沒有時間看稿子,就給他留了跟費舍爾那條類似的語音訊息。
&ldo;然後我給歐文回了電話。&rdo;
她又點燃一支煙。吸菸時粗大的鼻孔翕動著,嘴巴周圍的皺紋加深了。
我簡直沒法把話說出來,即使說出來了也沒什麼用。他不讓我說話,只顧自己說個不停,這隻有歐文才做得出來。他別提多得意了。他說我們應該一起吃頓飯,慶祝一下書的完稿。
於是我掙扎著穿好衣服