第160頁 (第1/2頁)
[英]羅伯特·加爾佈雷思提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;以為自己設計得很周到,是嗎?繩索,偽裝,保護自己不受酸液侵蝕的防護服‐‐但你沒有意識到你會因為吸入煙霧而身體受損。&rdo;
寒冷的空氣使她的呼吸更加困難。在驚慌中,她的聲音彷彿充滿性的亢奮。
&ldo;我想,&rdo;斯特萊克說,帶著恰到好處的冷酷,&ldo;這簡直把你逼瘋了,是不是,伊莉莎白?最好希望陪審團能相信那一套,是不是?真是浪費生命啊。你的事業泡湯了,沒有男人,沒有孩子……告訴我,你們倆之間有沒有過失敗的媾和?&rdo;斯特萊克注視著那兩人的輪廓,直言不諱地問,&ldo;這個&l;軟蛋&r;……讓我聽了覺得這才是歐文在那本真的《家蠶》裡對現實的影射。&rdo;
那兩人背對著亮光,他看不見他們的表情,但他們的肢體語言給了他答案:立刻避開對方,轉過來面對他,像是表示出某種統一戰線。
&ldo;這是什麼時候的事?&rdo;斯特萊克問,注視著伊莉莎白黑乎乎的輪廓。&ldo;在埃爾斯佩思死後?可是後來你又移情別戀菲奈拉&iddot;瓦德格拉夫,是不是,麥可?看得出來,保持那種關係並不麻煩,是不是?&rdo;
伊莉莎白倒抽一口氣。似乎斯特萊克擊中了她。
&ldo;看在老天的分上。&rdo;範克特吼了一句。他已經對斯特萊克很惱火了。斯特萊克沒有理睬這句含蓄的指責。他仍然在伊莉莎白身上下功夫,不斷刺激她,而在大雪紛飛中,她那咻咻作響的肺在拼命地獲取氧氣。
&ldo;奎因在河濱餐廳忘乎所以,開始大聲嚷嚷那本真的《家蠶》裡的內容,肯定把你給激怒了,是不是,伊莉莎白?而且你還警告過他,書的內容一個字也別透露?&rdo;
&ldo;瘋了。你真是瘋了,&rdo;她耳語般地說,鯊魚般的眼睛下擠出一絲笑容,黃色的大板牙閃閃發光,&ldo;戰爭不僅讓你變成殘廢‐‐&rdo;
&ldo;很好,&rdo;斯特萊克讚賞地說,&ldo;這才是大家跟我描述的那個盛氣凌人的女強人‐‐&rdo;
&ldo;你跛著腿在倫敦轉悠,一心就想上報紙,&rdo;她喘著粗氣說,&ldo;你就跟可憐的歐文一樣,跟他一樣……他多麼喜歡上報紙啊,是不是,麥可?&rdo;她轉身向範克特求助,&ldo;歐文是不是酷愛出名?像小孩子躲貓貓一樣玩失蹤……&rdo;
&ldo;你慫恿奎因去藏在塔爾加斯路,&rdo;斯特萊克說,&ldo;那是你的主意。&rdo;
&ldo;我不想再聽了,&rdo;她輕聲說,大口呼吸著寒冷的空氣,肺裡發出聲聲哨音,然後她提高音量,&ldo;我不聽,斯特萊克先生,我不聽。沒有人會聽你說話,你這個可憐的蠢貨……&rdo;
&ldo;你告訴我,奎因貪婪地想得到稱讚,&rdo;斯特萊克說,也把音量提高,蓋過伊莉莎白想要壓倒他的高亢尖利的獨白,&ldo;我想,他幾個月前就把他構想的《家蠶》的全部情節告訴了你,我想,書裡以某種方式寫到了這位麥可‐‐也許不像虛榮狂那麼粗俗低階,而是因不能勃起而受到嘲笑?&l;你們倆的報應來了&r;,是不是?&rdo;
正如他預料的那樣,伊莉莎白聽了這話倒抽一口冷氣,停止她那癲狂的獨白。
&ldo;你告訴奎因《家蠶》聽上