第31章 月10日 (第1/4頁)
第二TWILIGHT提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
好的,我已經把電話拿起來了。你們說話前要給個訊號,這樣我才能趕在你們之前把它靜音。我是說假如真有人回答的話。也許你說得對,莫里亞,也許這東西真的就是個引爆器。讓我們揭曉答案吧。
你好,倖存者。
是倖存者們。我們這裡有不止一名成員。
倖存者們,很高興能與你們通話,我是埃德蒙·克拉克博士。我應該怎麼稱呼您?
現在先叫我“孤獨終日”好了。鑑於你們對我的家進行了破壞,我並不完全信任你。hpI是什麼東西?
人類儲存組織(the human preservation Initiative)。我對我們在你們家中造成的破壞深表遺憾。我的下屬到達時本以為他們能利用你們的屏障,但他們並沒有找到它。顯然你們擁有低耗能且便於攜帶的遮蔽儀。如果我們以前擁有這種技術,許多生命也許就能得以拯救。
好吧,他不說話了。我該說些什麼?
他在說些什麼鬼話?
閉嘴,他還沒說完呢。
我們等不到自己發明出這種技術的時候。無論你們是透過什麼辦法在外面生存的,它肯定也會對我們有效,因為你們這個基地正位於一個熱點。
我們還在聽——加利福尼亞就是這樣的。夏天這裡的人行道都熱得能煎雞蛋。
呵呵,很有意思的玩笑,“孤獨終日”。你們能與我們聯絡,我們就很感激了。hpI並不關心你們具體是怎樣求生的。原先我們以為自己是最後的倖存者,即使並非如此也肯定與事實相差不遠。但如果你們能倖存,那麼也許其他人也能。
我也非常希望如此。我們也希望人類能有未來。
你們知道究竟是什麼導致了這一切嗎?
我們也許比你們對此瞭解更多,我們可以用這些資訊和你們交換。
我們知道的確實不多,我們只不過一直在文明的廢墟中奮力求生、重建、適應。
這正是我們感興趣的問題。你們用的是哪種遮蔽儀?我們沒在你們的基地附近發現微型核反應堆的輻射殘餘……而且你們為什麼要選擇在這樣一個熱點區域生活?這裡幾乎比城市其他任何區域都要活躍。
我靜音了。你們知道他到底在說些什麼玩意嗎?不知道?好吧,別說話——我們沒有遮蔽儀,我們只是用柵欄把動物攔在外面。我們打算安裝電網,但我們還得給其他裝置供電。整個城市的氣候都不太適宜,所以我們打算未來搬離此處,但現在還不會走。我們物資充足,還能讓團隊生存幾個月。
你們絕對有某種遮蔽裝置,否則你們就不會還在這裡。許多政府建設的掩體裡都裝滿了物資,但無論什麼東西都沒法保護他們,所有的掩體裡都空了。我們檢視過了。
我們會不會有這麼個玩意,只不過我們不知道?
好吧,我靜音了。
他們會不會還想說些什麼?
我們現在還不能假定他們不止有這一個人,對吧?
莫里亞,這不是重點。
不是嗎?我覺得這就是重點。要麼他們是個龐大的組織,要麼他們就只有一個人。這兩種情況我們和他們戰鬥的方式可完全不同。
還沒馬說過要和他們戰鬥呢。
你能別從嘴裡蹦出那種蠢詞嗎,“陰雲遮天”?那都不算個詞。
莫里亞,閉嘴。
他說的對,你沒必要對這種事這麼刻薄。
這倒是有可能。我們剛剛透過遙感監測確認了通訊器的位置,你們現在就在距你們基地五英里外的公園裡,對吧?
該死,他發現我們了。
我還沒靜音呢——對,就是,怎麼了?
[停頓]