天淨沙提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
“這倒是沒錯。”
“其實這裡也很好啊。”
“的確很好,只可惜不是我要找的地方。”
“那團長要找的地方是什麼樣的?或許我可以幫忙。”
“我想這個還是自己來比較有趣。”
“好吧。”俠客又問:“那麼團長,找到你要找的地方之後呢?”
庫洛洛摸摸下巴,看著緩緩升起的朝陽。
“……把它變成地獄怎樣?”
第111章 七色世界
好頂贊。
雪萊很少對系統說什麼讚美的話,尤其是在死法的問題上從來沒有和系統達到過和諧一致的程度。但是這次她很滿意,因為不管怎樣,在風中如塵飄散什麼的很唯美,充分滿足了她的少女心。
很好。
【那你別哭啊雪萊大大。】
才不是哭呢。
雪萊用尾巴尖點了點自己的眼角上掛著的眼淚,在蛋殼裡翻了個身。
這是情感不由自主的表露。
【……嗯。】
雪萊在蛋裡翻來覆去,總想把自己心裡的那點難過藏藏好——她努力說服自己沒什麼大不了的只是又像上一次上上一次和上上上一次那樣離開了而已,所謂事不過三即便是難過也應該因為超過三次而習慣這些,但是啊……
要是能再多待一會兒該多好,最起碼該見的人都能見到啊。
【怪我怪我。】
系統承認錯誤說:【我應該調整一下,讓雪萊大大撐久一點的。】
算了算了。
雪萊趴在蛋裡。
即便是見到又能怎樣,也不過平添無力和傷感了。
【也是,天知道斯庫瓦羅會變成什麼樣。】
‘呃……’
蛋殼裡有嘶嘶的叫聲,隨即停了下來:‘算了。’
【嗯嗯?】系統問她,停頓了片刻後小心翼翼地問:【雪萊大大,你該不會想說,平添無力和傷感的形容其實只針對你一個人吧……?】
雪萊心裡梗了一下,尾巴搭在腦袋上,裝死。
【喂……】
不是這樣的。
所謂的平添無力和傷感,不是說沒有考慮到斯庫瓦羅的心情什麼的,只是自己在想多待一會兒卻不能的希望落空後的那種失落。明明會離開的結局已經寫好卻依舊掙扎,怎麼想都覺得在系統操控之下的自己渺小與無力。
而在知道這種境況的時候,竟然還生出了回家之外多餘的妄念……
【其實這樣也挺好的,畢竟雪萊大大也知道什麼是留戀了。】
這話說得好像她之前不知道一樣。
雪萊還想和系統再辯論一下,但卻有腳步緩慢地靠近。還在蛇蛋裡的銀蛇繃緊身體,聽著外面的對話。
“……是的,孵不出來呢,宗像君。”
“這還真是令人困擾呢。”
“真的非常抱歉!”
又是日語。
雪萊伸出舌頭,萬分不確定對方說的到底是不是自己——她現在身處一個溫度恆定的環境中,時不時有暖風環繞在蛋殼外,而熱量總是慢慢地滲透進來。毫無疑問這是個孵蛋的機器,而且從道歉的那個人喋喋不休的追加來看,這裡面還有紅外功能用以探測蛋殼內的生物體。
誒呀,高階。
沒見過高精尖貨色的蛇用頭去撞蛋殼,興致勃勃地想要出殼去看看自己到底身處什麼樣的環境中。系統到是沒有勸阻她,任憑她用頭槌砸出了一個裂縫,然後非常吃力地撐開縫隙,蹦了出去。
而雪萊一不留神,臉撞在透明的玻璃上。只聽到一聲脆響,以她腦袋的接觸面為圓心,裂紋向整片玻璃迅速蔓延,不出