曹堯德提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
詩人在前幾章往復詠喟思心、愁苦如此這般的沉重而不能自持,但又始終沒有明言其所思者、所愁者為何事,引而不發,至此才喟然道出:&ldo;孤子吟而?淚兮,放子出而不還(我象孤兒呻吟擦著眼淚,又象棄子一樣無家可歸)。&rdo;這兩句詩很重要,它既表明詩人思心、愁苦鬱結的原因,是前面幾章詩文的概括,又為下面的&ldo;登石巒&rdo;、&ldo;上高巖&rdo;、&ldo;馮崑崙&rdo;等情節作鋪墊,是全篇的詩眼。詩人無辜遭讒見逐,長期行吟江畔而不能還,&ldo;孰能思而不隱兮(誰能憂愁焦慮而不痛苦)。&rdo;這種事放在誰的身上,誰都會隱隱作痛。詩人正是為了&ldo;不忍為此之常愁&rdo;,才一次次地想到步彭咸而死。
以上幾章,詩人極寫放逐途中的悲憤憂傷及其產生的根源。
&ldo;登石巒以遠望兮,路眇眇之默默。入景響之無應兮,聞省想而不可得(我登上山巒往遠處眺望,眼前道路寂寞而又渺茫。進入那無影無響的境界,誰也不能夠無念又無想)。&rdo;詩人思念楚國,登石山而遠眺郢都,希冀得到蛛絲馬跡,以慰愁思,然而,熟視不見其影,靜想不聞其聲,內心極其空虛惆悵。故國的聲容聽不到,看不見,宗廟之安危不可得而知之,君臣之恩諒已斷絕,返楚竭忠盡智亦無希望――詩人愁思陡增,五內俱焚,故不能自已。&ldo;愁鬱鬱之無快兮,居慼慼而不可解。心?z羈而不可開兮,氣繚轉而自締。穆眇眇之無垠兮,莽芒芒之無儀。聲有隱而相感兮,物有純而不可為。邈漫漫之不可量兮,縹綿綿之不可紆。愁悄悄之常悲兮,翩冥冥之不可娛。凌大波而流風兮,託彭咸之所居(心中愁思鬱結毫無樂處,思慮難分難解淒切悲涼。思想被約束著無法舒展,我氣息幽悶著鬱結一團。宇宙多麼渺茫無邊無際,天地多麼廣闊無與倫比。聽不見的聲音還可感觸,無形的事物卻不能造出。道路遙遠漫長無法估量,憂思難以斷絕縹緲綿長。悲愁總是悄悄常隨著我,神魂飛逝心情才會舒暢。我要乘著波濤隨風而去,走向彭咸所居住的地方)。&rdo;詩人往復抒寫其思心愁苦鬱結的情狀,以及在這特定的情境中,詩人神思恍惚,於是對外界事物的感受,無不罩上迷惘、悲愴的光圈。詩人運用句式的排比,聲韻的重疊,低徊往復,閎中肆外,吟幽嘆微,情貌悽苦,讀之令人潸然淚下。其中的&ldo;聲音隱而相感兮,物有純而不可為。&rdo;更反映了詩人對楚國的情感深沉執著,至死不渝。這前一句可用&ldo;身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通&rdo;作解,詩人與故國永遠聯結在一起。後一句詩人自謂其對楚的摯愛是純粹的,忠貞不渝的,非人工所能造為。
&ldo;上高巖之峭岸兮,處雌?u之標顛。據青冥而攄虹兮,遂倏忽而捫天。吸湛露之浮閔兮,漱凝霜之????。依風穴以自息兮,忽傾寤以嬋媛(我登上峻峭的高山之巔,我坐在五彩的虹霓之上。我佔據著天空舒展長虹,我又很快伸手撫摸青天。我吸飲的甘露多麼涼爽,還含漱飄然而降的凝霜。我依靠在風穴旁休息,忽然清醒過來不禁驚惶)。&rdo;詩人馳騁想像,神遊太虛,與霜雪雲虹相往來。他忽而噓氣成虹,忽而伸手捫天,風馳電掣,氣勢萬千。誇飾奇特,意在說明其德智高遠,其力能迴天,惜昏君不用,致使楚國岌岌可危。&ldo;馮崑崙之瞰霧兮,隱?}山以清江。憚湧湍之?l?l兮,聽波聲之洶洶。紛容容之無經兮,罔芒芒之無紀。軋洋洋之無從兮,馳委移之焉止!漂翻翻其上下兮,翼遙遙其左右。泛????其前後兮,伴張弛之信期(憑靠著崑崙山俯瞰雲霧,依靠岷山眺望清澈長江。雲霧滾滾奔湧令人膽寒,長江波濤洶湧使人激盪。心中煩亂不知人在哪裡,心裡茫茫不知身到何方。後浪推著前浪從何而來