雲風清提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
挑選這個詞彙代表著,李夕顏是可以給藝人飯碗的人,又或者,她是給經紀公司錢的甲方。李夕顏選出來的人,可以和電視臺簽約,拿到演出費,可以上節目,可以宣傳自己。可以幹很多經紀人需要一個個拜託,還不一定能成功,她卻只要一句話就能解決的事情。偶像尤其如此,偶像除了打歌的時期,上綜藝是最快也是最好的提升名氣的渠道。
而擔當作家,就是抓住這個渠道的人。頂級一線的大牌除外,只要有宣傳需要的愛豆,不管是哪個團隊,連對助理作家都是嚴肅對待。除非是收視率跌穿地心,爛的不能再爛的節目會被人嫌棄,其餘的都是求著作家的,何況是擔當作家。哪個藝人能上,哪個藝人需要邀請,哪個藝人不合適,這些都是作家一句話的事情,甚至權利大的作家,都不用和pd商量,自己就能做決定。
韓國的製作團隊,幾乎是照搬的美國的製作中心制,又在這個基礎上,根據電影、電視劇、綜藝不同的表達方式進行演變。導演和作家的地位排序,就是按照這三者劃分,電影由於其特殊性,導演比作家要重要。一部電影,劇本是骨架,但是把骨架披上美人皮,讓它有血有肉的是導演。
電影是百分之百的導演稱王,以柳楠晴舉例,即使《熟食果》不是她投資的,而是專門有公司投資,所有的一切只會比她獨立出資的時候更囂張,現場的一切都是她掌控。她甚至能在現場所有人員、機器、演員等等都到位的時候,只因為心情不好,就決定不拍,而不管是製作人還是投資方,誰都不會覺得這哪有問題,而是會無限配合她。
電視劇完全相反,作家是這個分類裡當之無愧的王者,如果說電影是導演的作品,電視劇就被稱之為是作家的作品。專案初期是作家的想法,作家要拍一個什麼樣的故事,投資方和製作公司按照作家的標準,組建團隊,霸道一點的作家,連導演都要自己挨個面試,看作品才會同意導演的加盟。
韓國稍微特殊一點的是,通常情況下,電影導演同時也是自己作品的編劇,韓國電影還是很推崇柳楠晴最初秉持的那一套,自己的作品自己寫,自己拍。幾乎數的上的電影導演,多少都有幾部編導一體的作品,這個也是在電影圈,編劇相對弱勢的原因,因為導演自己就能寫本子。
綜藝節目是兩者的結合,主要作家和主要導演之間的關係,是相輔相成的,並沒有誰高一級,自然也沒有誰低一等這回事。製作人掌控所有的經費和流程,因為電視臺內部的職位問題,通常製作人是上級,但是這個上級一般不會插手管轄下屬,更多的作用在於經費和檔期的協商。
國內內訌最多,也最抱團的群體,就是作家。女性為主的圈子,關起門來經常互撕,嚴重的在媒體上互罵對方都幹得出來。作家圈有鬧出過一個,讓外人都看不上眼的笑話,成名編劇抄了自己助理的作品,好死不死,那個助理在作家協會登記了著作權,電視劇開拍在即,作家差點被告上法庭,可是說是一出大戲。
但是不管關上門來撕的多兇殘,一旦有外部人員找上門,這個在男權為主的圈子裡,努力維護女性權利的女士們,就會立刻放下爭執一致對外。韓國各種協會中,互助最多,也最提攜後輩的就是作家協會。遇到事情,第一個挑事的通常也是他們。
韓國每年最常見的就是協會組織的罷工抗議,通常是薪資、休假等問題導致的社會矛盾。而這個罷工,電視臺也經常幹,它們也是另一種形式的公司麼。而只要罷工超過三個以上的部門,領導團隊裡,必然有超過三位以上的主要作家,就可以看出作家在影視圈的地位。
亞洲市場的影視圈很奇怪,香港自成一派,早年也是作家當道,後來開始往導演走。韓國從起初就是文人佔頂峰,導演和攝製組最初被分為技術工種,一直延續到現在。日本兩頭不沾,有自