雲風清提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
李夕顏再次進入換衣間的時候,柳楠晴被她招呼一起進來拿東西,把寫了各種標記的劇本遞給她&ldo;你先看看,我不太理解你的思路,你想拍純藝術片,故事的內容又不像,商業片也太平淡了。而且這個真的是你想拍的故事,你確定能掌控這樣的故事?&rdo;
柳楠晴的新本子,名字定的特別軟糯《熟食果》,李夕顏剛拿到本子的時候,還以為是什麼純愛的型別,或者小清新之類的題材,還想說,這個和柳楠晴的風格可不太符合。
熟食果韓國傳統的糕點,把栗子、棗等加蜂蜜熬煮,或者煮熟後搗成泥,加入蜂蜜、肉桂粉,再捏成栗子或棗的模樣,最後點上花做成的點心。搗成泥後捏出形狀的熟食果,也被叫作&ldo;慄卵&rdo;、&ldo;棗卵&rdo;。熟食果主要用於宴會上,基本有一定標準的□□餐,宮廷飲宴都會有這種糕點,偶爾也會用於祭祀。
直到李夕顏看完全部的故事,才知道,為什麼取名是熟食果。因為故事裡的主人公,就像熟食果一樣。古老、陳舊、只在特定的場合出現,被人隨意的搓圓捏扁,做出各種樣子,貼上漂亮的花瓣,卻沒人關心,也沒人有興趣嘗試,熟食果的味道。
舉凡歌曲、文字、音樂、繪畫等等,這種需要創作者精心雕琢的東西,本身都會帶有一定的排他性,也就是某種程度上,是創作者的一部份心理投射。李夕顏自覺自己對柳楠晴還算有些瞭解,沒有想到她會是這種型別。可是不止標題不像柳楠晴,就連內容都和柳楠晴南轅北轍。
《熟食果》的內容又平淡又壯闊,壯闊在背景設定,日本殖民韓國的後期,此時距離日本宣佈戰敗只有一年不到,韓國卻已經快要習慣這種壓迫下的統治,上學只能學日文,官方只能說日語,韓語變成禁止語言,打官司不會日語都沒有人受理的地步,整個社會水深火熱。
而一群愛國的義士,這些有家族,有妻女,有學歷,有地位的人,不甘國家淪陷,不甘人民受苦,奮起反抗。他們比那些走到絕路只能反抗的人,要悲壯困難的多。他們拋棄的不止是自己,還有自己的家人,他們投身救國,家人卻還在韓國(那時應該叫朝-鮮)隨時可能因為他們,榮華不在身首異處。可是他們還是去做了,並且有去無回,客死他鄉。
平淡的地方在,背景雖然設定如此,但是整個故事是圍繞一個少女展開的,少女的小名叫栗子,那個時候稍微有點身份人家的女孩子,大部分都是日本名字。家裡面不喜歡這個日本名字,所以通常都叫她的小名。栗子的父親就是當年義士中的一個。
日本投降,戰亂和殖民都隨之結束,國家變成了另外一個樣子,栗子就變成了大名,日本名字當然也不用在叫了。栗子的父親死時栗子才三歲,她對父親沒什麼印象,父親的存在卻影響了她一生。
當初奮不顧身的義士被眾人廣而告之,新政府需要英雄,新黨派需要人民的支援,她的父親和當初所有能查得到姓名的人,都成為豐碑,矗立在國家的徽章上,她的家族自然也受到上層的各種優待。
栗子的家族越來越富有,她能做的事情卻越來越少,不能跑,不能跳,不能說髒話。對老師要恭敬,對所有人要友好,對攝像機要會笑,對記者要會哭。哭父親偉大,哭國家仁慈,哭領袖,哭政黨,哭任何她該哭的時候。
漸漸長大的栗子,生活一成不變的過著,時間飛逝,當初的榜樣也漸漸被社會給遺忘,她不用假哭也不用假笑,可惜的是她已經快要忘記自己什麼是真笑。長大了就該嫁人了,她的夫婿如同以前一樣,是大伯選的,從父親過世,家裡的一切都是大伯做主,她習慣了,也不覺得這有什麼不對。
嫁人後的一切和以往沒什麼不一樣,特定的場合笑,特定的環境哭,丈夫不好不壞,就像母親說的那