第26頁 (第1/3頁)
[英]克里斯蒂安娜·布蘭德提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;你根本什麼都不知道。&rdo;她再次重複道。
&ldo;從一開始,我就知道。&rdo;他說,&ldo;當我想起他曾經詢問為什麼不用燻鮭魚作為婚宴主菜時,我就知道了。是你選擇的菜式:被責備的人會是你‐‐婚宴的主菜你說了算。那麼,為什麼要選擇牡蠣呢?這只會惹他生氣。如果想到這一點‐‐再把其他的因素考慮進來‐‐答案就顯而易見了。&rdo;
&ldo;可是,那個毒藥瓶!我們進入餐廳時,你親眼看到它了。我後來都沒有離開過餐廳‐‐我怎麼能把它藏進那個花瓶呢?&rdo;
&ldo;你是在跑出去&l;檢視&r;的時候,把它藏起來的。根本連半秒鐘都用不了,而且你的那塊兒小手絹一直不離手,是不是?‐‐準備好擦去你的指紋。&rdo;他另一隻手重重地拍在自己的膝蓋上,&ldo;我敢向天發誓!‐‐一切都是你計劃好的,是不是?連這塊兒手絹也是你計劃好的。&rdo;
她坐在他們中間,掙扎著,不停地試圖掙脫被他們緊緊握住的手腕:&ldo;放開我,你這個畜生!你弄疼我了。&rdo;
&ldo;塞勒斯&iddot;卡克斯頓也不好受,死得那麼慘。&rdo;
&ldo;那隻老蠢豬!&rdo;她惡毒地說,&ldo;這樣一頭畜生死了,誰會在乎?&rdo;
&ldo;只要他死了。&rdo;
&ldo;探長,你永遠也無法證明是我殺了他。比如說,手法。&rdo;她得意揚揚地說,暫時停止了掙扎,專注於此,&ldo;我是如何從那個瓶子裡取得毒藥的呢?&rdo;
&ldo;你和西奧在去教堂的路上,曾經回家了一趟,你可以趁這時取得毒藥。西奧去了二樓洗手間‐‐&rdo;
&ldo;大約半分鐘的時間。男人小便需要多長時間?從瓶子中取出毒藥,完成剩下的全部步驟‐‐&rdo;
&ldo;啊,我可沒說你&l;完成了剩下的全部步驟&r;‐‐那時還沒有。&l;剩下的全部步驟&r;事前就準備好了。我們會查到‐‐如果我們將查證的時期向前推,我們就會發現‐‐你曾在倫敦的某家藥店裡購買過另一瓶氰化物。這瓶不過是個障眼法。西奧離開的這半分鐘時間足夠用來從瓶子中舀出一些(毫無疑問,你早就安排好,確保它被放置在客廳的桌子上。)‐‐只是一個障眼法。舀出的那些,我猜,你是在西奧出來之後,去廁所扔掉了。
&ldo;你全都知道了,是吧?&rdo;她嘲諷地說著。可此時,她變得憔悴無助,停止了掙扎,無力地坐在他們中間,頹然地靠在椅背上。
一個經過長期精心策劃、一經實施保準成功的計劃。而且,是由一個小女人一手策劃。這個女人深知男人無法抗拒自己的魅力,並且深陷於這個念頭無法自拔,最終走向毀滅。考克瑞爾心想,可是她的聰明,還有耐心!長期的準備,一點一點地完成,完成這場自編、自導、自演的戲。作為一個編劇,提前數月研究劇本。然後‐‐舞臺終於佈置好了,傀儡演員挑選好了,大幕拉開!&ldo;情節展示&rdo;‐‐&ldo;比爾,看在老天的分上,幫我去藥店買滅蜂的毒藥。那老傢伙若是知道我忘記了去買,非殺了我不可。然後,就放在客廳的桌子上,讓他以為是我買的……&