第七十一章 進度一日千里!(求首訂!) (第3/3頁)
最終永恆提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
袋瓜操碎了心。
任何一個有雄心壯志的國家,都在召集語言學家、資訊學家、破譯專家等各行各業的專家,試圖破解海市蜃樓提供的資訊。
那來自異文明的未知資料,必然蘊含著豐富的超自然寶藏!!
今日,16區的生存者,又在海底挖出了一塊古樸石板。
海市蜃樓彷彿有自我意識般,將石板拍攝地相當清晰。
如果世界上真的存在“蓋亞意識”,那麼它的意圖再明顯不過了,這些石板對人類真的非常有用!
破解它!
只是很可惜……人類的力量太過於有限。
在超自然知識貧乏的情況下,破譯的進度極為緩慢,有個1也算是抬舉了,說是在浪費科研經費吃白飯,那也不過分。
於是,全球各大研究所,不約而同地傳出抱怨聲。
“這些該死的鬼畫符,到底他媽的是個啥,簡直像隔壁卡拉大媽做的蘋果派一樣糟糕!”
“嘿,哥們,伱的頭髮呢?”
“法克,那白痴領導讓我在這個月之內必須破譯……他也不想想,美索不達米亞的楔形文字,破譯了多少年?300年……300年還沒完全破譯!這可是異文明的文字,一點參考資料都沒有的那一種。”
“那白痴他在做夢,他真應該去見那可恨的土撥鼠!”
……
大夏國這邊也同樣如此。
李先鋒感覺自己的高血壓與心臟病每天都在發作,上級電話一個個打來,他每個都要解釋一遍。
破譯這個事情,怎麼說呢,不可能以領導的意志而發生任何扭轉。領導催的越急,下面的人就更煩躁。
甚至,幾個德高望重的語言專家頂不住巨大的壓力,直接辭職了。
“老李,不是我們不努力,而是……這些東西根本破譯不了。”
“因為它很可能在介紹一個我們這裡根本不存在的東西。”
這位頭髮花白的專家苦笑道:“就譬如說,我隨便編造一個名詞吧,‘阿巴巴巴’,它是一種我們從未接觸過的概念,只存在於異文明……我們怎麼才能知道它是什麼呢?”
“這種未曾接觸過的概念,或許很多,我們如何才能破譯呢?依靠想象力胡亂猜測嗎?”
李先鋒嘆了一口氣,道:“各位教授,哪怕一知半解,也是好的,哪怕隻言片語,總比什麼都沒有要強。上面給的壓力,我來頂著,你們儘量吧。”
“我們……真的很需要修行的方法……真的真的很需要……我們的時間不多了。”
……
(本章完)