文澤爾提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;應該是的?&rdo;
說話的是老者海因納‐‐塔芙妮的假設很快就有了回應。
大家當然都在等待著海因納先生的後文,老者猶豫了片刻,也就接著說下去了:
&ldo;我和這兩個人很早就認識了,而且?也都還算比較熟‐‐說實話,西爾斯認識約翰,還是我介紹的?&rdo;
眾人發出一陣驚嘆的聲音。
&ldo;早在約翰出名之前,我就已經認識了他‐‐他當時是一間小酒吧裡的調酒師:皮婭芙(piaf)酒吧,就在十一警察分局對面:應該有警官知道那裡。&rdo;,他看向在場的兩位探長。
&ldo;我曾是十一分局探員的時候,&rdo;,文澤爾回憶道,&ldo;那酒吧就在那裡了‐‐他們的龍舌蘭酒相當有名?&rdo;
&ldo;這或許可以解釋酒會主人收藏嗜好的由來?&rdo;,卡爾給出了一個相當有趣的假設。
&ldo;我看重他的才能,透過一些關係,安排他到德國去學調酒和品酒‐‐你們知道,世界最棒的調酒師在漢堡,世界最好的品酒師在柏林?&rdo;,海因納接著說道,&ldo;和那些自大的法國人和美國人沒有一點關係。&rdo;
&ldo;那些品酒雜誌上說的又是怎麼一回事?&rdo;,哈米斯先生好奇地問道,&ldo;您說的可和媒體上經常提到的大不相同。&rdo;
&ldo;自大的人都愛慕虛榮。&rdo;,海因納笑著說,&ldo;簡單的道理。&rdo;
&ldo;請繼續說下去。&rdo;,文澤爾禮貌地提醒道。
&ldo;嗯?這兩項高雅的技藝都需要時間,至少五年的時間用來觀察和記憶,一生的時間用來領悟和創造。約翰離開自由意志市大概三年之後,我又認識了一個年輕人‐‐雖然他現在也很年輕,但那時候還要年輕得多?&rdo;
&ldo;那當然就是西爾斯&iddot;多納多!&rdo;,塔芙妮又插嘴了‐‐文澤爾瞪了他一眼,這位冒失的助手知道自己又犯錯了,就衝著自己的老闆吐了吐舌頭,然後做了個將自己的口掩住的動作,代表自己不會再亂說話。
&ldo;沒錯,就是他?&rdo;,或許是想到西爾斯和約翰都已經死去,海因納重重地嘆了口氣,&ldo;由於家境的原因,他從六歲起就開始在阿克瓦維特(akvavit)酒吧裡幫工‐‐而那間酒吧正是那位天才的比託姆(byto)經營的:雜誌常將他比作&l;本市酒界的尼采&r;‐‐你們當然知道這稱號意味著什麼。西爾斯從小就熟記各式各樣的酒名和產地,嘗遍世界各地的瓊漿和玉液,精通各式雞尾酒的調法和講究?到我遇見他時,他已經在那酒吧裡幹了整整十年!
獨身的比託姆甚至都打算將那酒吧過繼給他!那是換誰都願意的:理所當然,他有著不下於約翰的天才,不誇張地說‐‐他是我所見過的、最具有天賦的孩子:一個神童!&rdo;
&ldo;有那麼誇張麼?&rdo;,艾米對此感到相當懷疑,&ldo;他給我的第一印象,不過是一個冒失內向的年輕人而已。&rdo;
&ldo;因此這裡面必有隱情?&rdo;,埃瑪女士得意地解釋道,&ldo;我最喜歡聽這樣的故事。&rdo;
&ldo;說實話,我有些後悔將約翰送到德國去‐‐我一遇到西爾斯就開