第81頁 (第1/2頁)
[英]蕾切爾·阿博特提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
瑪喬裡看著對面這個男人憂傷的臉,這是一個多好的哥哥啊,她不禁想道。她也有一個哥哥,他對他們的父親完全沒有幫上一點忙。&ldo;你的妹妹有你真是幸運。&rdo;她真誠地說道,&ldo;聽我說,我不知道這對你有沒有幫助,我幫以前住在這座島上的一些人照看一棟房產,但他們已經去美國好幾年了,把房子拿去出租,目前有一位女士帶著三個孩子住在那裡。她們是去年十月租下的,我不知道跟你說的是不是同一個女人,她的名字叫林恩。我記不得孩子們的名字了,但是是一個女孩和兩個小男孩。你覺得會是他們嗎?&rdo;
這個叫喬納森的男人立刻面露喜色。&ldo;太好了,謝謝。聽起來像是他們。你能告訴我那棟房子在哪裡嗎?&rdo;
她這麼做了,因此遲了四十五分鐘才到家。她的父親心情很不好,回答她的任何提問都最多隻說出一個音節。她需要為自己不體貼的行為做出補償。
她收到父親想吃三明治的指令,正走出臥室時,大廳裡的電話響了起來。她想去接,她很喜歡跟別人聊天‐‐除了父親以外的人‐‐但她不能去接。要緊的事先做,她至少要給父親沏一杯茶。
她站在廚房裡等著水燒開,但還是能聽到電話裡的留言聲。她聽出是帕姆的聲音,她已經幾個星期沒有見過她了,帕姆無疑是想知道她們能否找個早晨一起喝杯咖啡。有機會當然很好啦。當她往茶壺裡倒水的時候,似乎聽到帕姆提到警察的事情。
她放下手上正在沖泡的茶,走進大廳,完整地聽完了留言,憂慮得臉紅起來。
哦,天哪!我做了什麼?她心想。
54
我震驚得無法動彈。這怎麼可能?羅伯特怎麼找到我們的?我在房子裡沒有留下一點證據,即便他知道我們沒有去安格爾西島,又是怎麼找到這裡的呢?我幾乎要暈眩過去。
孩子們的叫喊聲把我從思緒中喚醒。賈茲正指著我身後的馬路大喊。
哦,上帝,不!千萬別是羅伯特!
我從沒有給孩子們暗示過他們應該畏懼父親,我不想讓他們生活在恐懼當中,而且我覺得只要做一個恭敬順從的妻子,他是不會傷害他們的。但當我瞭解了他的痴迷程度有多深,知道了他所做的每一件事的嚴重程度時,才最終開始相信我們在他身邊永遠不會安全。
我轉身去看賈茲指的是什麼,鬆了一口氣,只是有幾匹馬經過而已。她很喜歡馬,我一直想著等我們安定下來後,安排她去上馬術課。
我必須行動起來,要把孩子們帶到安全的地方並報警,但現在還不能,解釋起來需要太長時間。
我站起身時,電話響了起來,但我沒有去接。再沒有比把孩子帶離危險更重要的事了。我遲滯了大約三十秒沒有採取行動,但這可能會給他們的生命帶來威脅。
&ldo;賈茲!&rdo;我喊道,&ldo;快到這裡來。&rdo;我以最快的速度沿著海灘往下跑,抓起弗雷迪,把他壯實的小身子一把甩到懷裡,並對站在海邊往水桶裡裝水的比利大喊:&ldo;丟掉水桶。丟在那裡,不要爭辯,以最快的速度跑回小路上去。&rdo;
我看出來自己嚇到了他們,弗雷迪哭了起來。&ldo;對不起,寶貝。&rdo;我用稍微平靜下來的聲音說,但孩子們很容易就能感知到別人的情緒。&ldo;這是入侵演練。我要你們全部都到沙坑裡去。你們要躲避敵人。&rdo;我盡力露出微笑。
孩子們艱難地沿著沙灘往上走,並沒有我希望的那麼快,沙子是軟的,不利於奔跑。我們踉踉蹌蹌半走半跑地經過一個個沙丘,經過那條長凳。我拿起包,聽到電話還在響。但我沒時間去接聽。