第100頁 (第1/3頁)
[法]儒勒·凡爾納提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
如果說範&iddot;密泰恩深感屈辱的話,這是因為聽到了這個無畏的女人在這樣談論他,所以他也抓起了一把手槍,決心盡到自己的責任。
於是所有的人都準備重新登上隘道,以佔領附近的高地。只有布呂諾始終關心吃飯問題,說道:
&ldo;可是這頭驢,不能把它留在這兒!&rdo;
&ldo;真的,&rdo;阿赫梅也說。&ldo;也許斯卡爾邦特已經使我們迷失在安納託利亞的這個偏僻的地方了!也許我們離斯居塔裡比料想的遠得多!……而這輛車子裡是我們剩下的僅有的食品了!&rdo;
這些假設都是合乎情理的。他們現在要擔心的是會不會由於一個叛徒的詭計,凱拉邦大人和他的同伴們不但沒有到達博斯普魯斯海峽,反而離它越來越遠了。
不過此刻不是推論的時候:必須立即行動起來。
&ldo;那好,&rdo;凱拉邦說,&ldo;這頭驢跟著我們好了,再說他為什麼不跟著我們呢?&rdo;
他說著就去拿起牽驢的繩子,想把它拉過來。
&ldo;走吧!&rdo;他說。
驢子沒有移動。
&ldo;你還不乖乖地過來?&rdo;凱拉邦又說,使勁打了它一下。
驢子無疑生性也非常固執,它還是沒動。
&ldo;推著它,尼西布!&rdo;凱拉邦說道。
在布呂諾幫助下,尼西市推著驢的屁股……它沒有前進,反而在向後退。
&ldo;啊!你真固執!&rdo;凱拉邦叫道,他真的開始生氣了。
&ldo;好!&rdo;布呂諾自言自語,&ldo;固執對固執!&rdo;
&ldo;你反抗……我?&rdo;凱拉邦又說。
&ldo;您的主人找到他的同夥了!&rdo;布呂諾用別人聽不見的聲音告訴尼西布。
&ldo;這真使我吃驚!&rdo;尼西布用同樣的聲音答道。
這時候阿赫梅不耐煩地催促著:
&ldo;該走了!……我們一分鐘也不能耽誤……哪怕丟掉這頭驢!&rdo;
&ldo;我!……向它讓步!……永遠辦不到!&rdo;凱拉邦叫了起來。
於是他抓住驢的兩隻耳朵搖晃著,好像要把它們揪下來。
&ldo;你走不走?&rdo;他吼道。
驢子沒有動。
&ldo;哈!你不願意服從我!……&rdo;凱拉邦說道。&ldo;那好,我知道該怎麼強迫你!&rdo;
凱拉邦跑到洞穴的入口處,在那裡撿了幾把乾草,紮成一小捆送到驢的面前,它向前走了一步。
&ldo;哈!啊!&rdo;凱拉邦叫道,&ldo;你見了這個才肯走!……好了,以穆罕默德的名義起誓,你會走的!&rdo;
過了一會兒,這一小捆乾草被綁在車子轅木的盡頭,保持著使驢伸出腦袋也夠不著的距離。於是出現了這種情景:由於乾草在前面不停地移動,驢在它的誘惑下終於順著隘道向前走了。
&ldo;妙極了!&rdo;範&iddot;密泰恩說。
&ldo;那好,學學它吧!&rdo;尊貴的薩拉布林喊道,並且拖著他在車子後面走。
她也是一個移動