人馬座o喵提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
艾拉又回過頭去,看向了塞西莉亞:
“呵呵,塞西莉亞小姐,您真細心。”
塞西莉亞笑著回答:
“還好,我剛才也是在無意間看到了。”
喬薇婭則是順著她們的談話思考了一陣:
“嗯,樹薯這個食材,在哪裡有呢?”
正在幫忙分揀食材的卡爾由娜。
聽見了喬薇婭的這個問題。
她抬起頭來向喬薇婭回答道:
“喬薇婭小姐,你們說的這種樹薯。”
“應該可以在這裡的郊外獲取。”
“啊,對呀。”
艾拉被卡爾由娜的這句話提醒了。
她立即回應道。
喬薇婭也聽到了卡爾由娜說的這句話,她的心情也跟著放鬆了一些:
“嗯,卡爾由娜說得對。”
“那麼,我們再看看其他需要的食材吧。”
喬薇婭又將注意力集中到了她的手繪食譜書上。
伸出手指開始比劃:
“這裡,還有這兩樣——”
“還需要一些檸檬果汁、章魚、蝦。”
“還有鹽、羅勒和象魚。”
卡爾由娜聽喬薇婭在此時還提及了一種魚類。
瞬間提起了興趣。
她匆忙的起身。
走到了喬薇婭的身邊。
看向了喬薇婭手中的那本食譜書。
向喬薇婭示意道:
“可以讓我看看嗎?”
喬薇婭立即會意的把她的手繪食譜書遞給了卡爾由娜:
“當然,請。”
卡爾由娜回答了一聲謝謝。
就拿過了喬薇婭的食譜書。
與那本中南美的民風食譜書仔細的對比著檢視了一下這兩本書上的內容。
卡爾由娜在檢視的時候。
還在小聲的嘀咕:
“噢,原來書上畫的是這種魚。”
“它叫做象魚啊。”
喬薇婭聽得有些茫然:
“是的,這種象魚怎麼了嗎?”
卡爾由娜在確認了象魚的樣子以後。
對喬薇婭解釋道:
“喬薇婭小姐,我們現在研製的這些料理,的確都與中南美的民風相關。”
喬薇婭聽著卡爾由娜的這句話。
似懂非懂的點頭:
“哦,那這樣說。”
“這本食譜書上記錄的。”
“的確也都是真實的民風料理。”
卡爾由娜見喬薇婭似乎是聽懂了她想表達的意思。
又認真的點了點頭。
但喬薇婭還是提出了另外一點她沒有聽懂的問題:
“那麼,卡爾由娜。”
“這個象魚有什麼問題嗎?”
就在喬薇婭提出了這個問題時。
只見卡爾由娜又開始輕輕的搖頭:
“這個象魚並沒有問題。”
“喬薇婭小姐。”
塞西莉亞和艾拉站在一旁聽著她倆的談話。
則是有些不解。
艾拉更是在卡爾由娜搖頭的時候。
向她問道:
“卡爾由娜小姐,既然沒有什麼問題。”
“您為什麼要搖頭呢?”
卡爾由娜看了一眼塞西莉亞和艾拉。
又看向了喬薇婭。
輕聲回答道:
“那是因為,我記得路易斯告訴過我。”
“這種象魚,需要在巴拉圭的河裡垂釣才可以獲得。”
喬薇婭聽著卡