[美]埃勒裡·奎因提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
記者小姐嘆了口氣:「你這個可憐的、可憐的自大狂。不過,也許這就是我在你身上浪費大量時間和精力的原因。那就是自信!我喜歡你這點,比爾。但我的耐心是有限度的,你可是拿你妹妹的生命做賭注啊。你怎麼能就這樣肯定呢?」
比爾又向窗外望去:「我告訴你,」他開口說,「你不是律師,所以搞不懂。你所看到的只是一般的外行對間接證據的曲解。」
「說的太嚴重了吧。」
「他的證據是軟弱無力的。波林傑有什麼?一個垂死的人的陳述,遺憾的是,還是由我來公開的。這個陳述,不可否認地是在被害者清楚地知道自己即將死去的情況下‐‐這點在法律上很重要‐‐指控一個戴面紗的女人用刀刺他。他還有在兇殺案現場前的福特車的輪胎印。如果他提出最權威的專家鑑定證明那輪胎印就是露西的福特車留下的,我都不屑於與他爭論。為什麼?因為是兇手開了她的車。
「在她的車裡發現的面紗也不是她的,我知道不會是她的,因為她從來不戴也沒有過那玩意兒。所以波林傑也無法證明那就是她的。那麼,他所謂的證據就是一個戴面紗的女人‐‐也就是兇手開了露西的車。也許,他還能找到什麼人在現場附近目擊到了這個開福特車的戴面紗的女人。但是誰也不可能令人信服地指認出露西就是福特車中的女人。就算他撒謊,或者是因為錯誤的印象使他錯誤地指認,這種近乎兒戲的行為也只能使他的可信度大打折扣。是戴面紗這一事實,使得這種肯定的辨認在法律意義上不可信。」
「她沒有不在犯罪現場的證明,」埃勒裡指出,「而且在理論上確實存在兩重潛在的殺人動機。」
比爾的聲音有些惱火:「從法律上來講,我們不需要不在犯罪現場證明。儘管如此,我還是希望我能找到當晚福克斯劇院的售票員,也許還能認出她。無論如何,這就是他對這個案子所掌握的程度。請你告訴我,他的這些證據有哪一條能說明和露西本人有關?你不瞭解法律。間接證據必須在證明被告在犯罪現場之後,才能對定罪起到作用。你說波林傑怎麼才能證明露西&iddot;威爾遜,她本人,她的軀體,在6月1日晚上在那個小屋裡!」
「她的車……」埃拉剛要說。
「瞎扯。她的車不能證明她去過那兒。任何人都有可能偷了她的車。事實上也就是這樣。」
「但是根據推論……」
「法律不支援這樣的推論。即使波林傑在屋子裡找出類似她的衣物的證據……比如手絹、手套之類的……也不能證明她到過那兒。這樣的證據還是在間接證據的範圍內。」
「好了,別為這事兒煩惱了,比爾。你的這套理論聽上去倒是不錯,但是……」她端起酒杯,喝了一大口。
比爾的臉色緩和了許多。他走到埃拉麵前,握住她的另一隻手:「我想謝謝你,埃拉。在這之前一直沒有機會,不要認為我是個忘恩負義的人。你的力量始終在支撐著我,你在報紙上的文章對公眾的看法有很大的影響。我真高興你是站在我們這一邊的。」
「嘿,這只是我的工作,」她輕鬆地說,笑容很溫柔,「我不相信會是露西用刀殺了那個傢伙。在愛情和法庭面前,人人都是平等的,不是嗎?從階級的角度來看,這件案子很引人注目……不管怎樣,我討厭花園大道的那些人。」她抽出了她的手。
「比爾也是這樣認為的。」埃勒裡說。
「聽著‐‐」比爾開始說,「正