第12頁 (第1/2頁)
[美]約翰·狄克森·卡爾提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
樓上大廳很安靜,幾乎一片漆黑,伊維特顯然沒有被吵醒。一束微弱的光線從大廳後方一扇沒有拉下窗簾的窗戶透進來,在內德摸索著通往樓梯頂部的路時僅僅照出輪廓。但還有一個問題伊娃必須要問。
她一輩子都在試圖避免不愉快的事情。她想擺脫不快,也許甚至是恐怖:白色的牆壁,環繞著條紋傢俱,華而不實的房間裡,莫里斯&iddot;勞斯被撥火棍擊打至死,畫面的背後升起了一張人臉。然而這回不能逃避了。也就是說這種事與她的生活可能是如此的接近。她想到了警察局所在的市鎮大廳塔上的那面大鐘,她想到了警察局長格倫先生,她想到了灰濛濛的早晨和巨大的斷頭臺。&ot;內德,是竊賊乾的,對嗎?&ot;
&ot;真他媽的有趣,&ot;他突然說。
&ot;什麼?&ot;
&ot;我今晚來這裡的時候,這個大廳黑得就跟你的帽子一樣。我發誓那扇窗的窗簾沒拉起來。&ot;他指著大廳的後方。他回憶著,頭腦中的相信轉變成了確信。&ot;我在樓梯上跌倒了。就在那個杆子上。如果有一點光的話,我就不會跌倒。究竟是怎麼回事?&ot;
&ot;內德&iddot;阿特伍德,你不是那樣搪塞我吧?是竊賊乾的,對嗎?&ot;
他深吸了一口氣。&ot;不,老姑娘。你知道不是的。&ot;
&ot;我不相信你!無論是啥,我都不會相信!&ot;
&ot;小天使,別他媽傻了。&ot;他面無表情地說道。她可以看見他的雙眼在昏暗中幾乎閃閃發光。&ot;在人群中站出來充當弱者的護衛,這種事從沒有發生在我身上。但你,我的女人啊……你……&ot;
&ot;我又怎樣?&ot;
&ot;你也不例外,就這樣。&ot;
他們腳下的樓梯陡峭彎曲,像是黑暗的深淵。內德把手放在樓梯的扶欄上,彷彿要把它搖松。&ot;我一直躊躇不定是否應該告訴你。&ot;他握緊拳頭清晰地說道。&ot;我討厭與道德糾纏不清;我也不是指性道德。你瞧,這種情形於我而言並不新鮮。我聽說這種事曾發生在維多利亞時代,當時還大笑呢。&ot;
&ot;你究竟在說什麼呀?&ot;
&ot;你不記得嗎?這個故事發生在將近一百年前,有個叫作威廉什麼什麼的爵士被他的貼身男僕謀殺了。&ot;
&ot;但可憐的莫里斯沒有男僕。&ot;
&ot;如果你仍是如此缺乏想像力的話,小天使,&ot;內德說,&ot;我真得把你放在膝蓋上打。你從沒聽說過這個故事嗎?&ot;
&ot;沒有。&ot;
&ot;那場謀殺被認為讓站在街對面房子窗邊的一個男子目擊。但他不能大聲地公開譴責兇手,因為他在一位已婚女人的臥室裡,一個他不應該在的地方。那麼,當他們因這件謀殺逮捕了一個清白的男人時,他該怎麼辦?當然,那個故事是虛構的。在那件特定的案件裡認定兇手身份沒有任何疑問。不過這個故事被流傳下來,因為人們感到興奮的是維多利亞時代這對鎮靜的男女碰上這樣有趣的事,卻無法承認的困境。今天之前,我總以為這種情形漫畫裡才會有呢。&ot;
他停頓了一下,又說:&ot;不過這並不有趣。一點都不有趣。&ot;
&ot;內德,誰幹的?誰殺了他?&ot;
她的同伴似乎對之前的問題全神貫注,沒有聽到她的新問題。或許他不想聽到:&ot;如果我沒記錯的話,有人以這事為題材寫了部戲劇。&ot;
&ot;內德