第2部分 (第1/4頁)
京文提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
揮尚Τ雋松��煥蠢嘲耗啥嘞��陌籽邸�
“哦,親愛的諾伊,我真喜歡你的作品。”海倫·莫里斯上來親吻了諾伊一下,馬丁·斯科塞斯介紹完諾伊之後這位女士便以十分熱情地態度歡迎了她的到來,並坦白她是自己的影迷,這讓諾伊十分意外並有些自得。
顯然,這又引起了滿腹怨言的萊昂納多·迪卡普里奧的不滿,私下裡和朋友相處的時候,萊昂納多就像一個長不大的孩子。
幼稚的混蛋。
諾伊輕飄飄地衝著萊昂納多投去一個鄙視的眼神,在他跳腳之前又收了回去。
萊昂納多·迪卡普里奧簡直出離憤怒了!
凱斯·利澤爾默默牽著諾伊的手:“我有些不敢看里奧的表情。”
諾伊攤手錶示不屑:“親愛的,你連看一個傻瓜的勇氣都沒有麼,你知道,傻瓜他總是那副樣子……”說著,諾伊當場演出了萊昂納多憤怒的表情,惹來其他人的哈哈大笑。
曾經的萬人迷萊昂納多·迪卡普里奧徹底淪為餐桌上的笑料。
海倫·莫里斯準備的點心和菜餚都很簡單,但喝了一點小酒、聊了會天之後,三個失意的提名人情緒都有了改善。最淡定的自然還是諾伊,她可以說是三個人當中最受學院青睞的,25歲之前就拿到5個提名可不是誰都能夠得到的。何況諾伊的演藝事業才開始沒幾年,她稍稍奮鬥一下在三十歲之前拿個影后並沒有什麼問題。
馬丁·斯科塞斯倒也還好,他是一個純粹的導演和電影愛好者,他也足夠優秀,奧斯卡不可能一直忽視他。
最麻煩的還是萊昂納多·迪卡普里奧,這傢伙骨子裡有股不服輸的勁頭,但從拍攝《泰坦尼克號》開始,他的事業似乎就沒有以前順利了。十幾歲就拿到奧斯卡提名的萊昂納多一直被認為是好萊塢的演技派新星,但《泰坦尼克號》上映後,全地球似乎都只關注他的臉了。
“我也是有內涵的!”萊昂納多不止一次向朋友強調這一點,可是擺出他那張讓人嫉恨的帥臉,這話確實沒什麼說服力。
不過帥哥一直不受學院待見倒是好萊塢一直以來的傳統,美女扮醜倒是獲得學院青睞的捷徑,但是那些入圍最佳男主角的傢伙們卻能一個比一個扮得更醜,更不用說男演員部門強大的競爭了。
想想萊昂納多·迪卡普里奧都覺得前途無亮。
《泰坦尼克號》確實為他帶來了巨大的成功,但當萊昂納多·迪卡普里奧真正認清了自己的目標與追求之後,他也常常思索,接拍《泰坦尼克號》對他來說究竟是不是一個正確的決定。但萊昂納多·迪卡普里奧也清楚地明白,他之所以會產生這種質疑,還是因為自己的演技磨練的不夠的緣故。
《泰坦尼克號》是創造了票房奇蹟,但女主角凱特·溫絲萊特的演技卻一直頗受好評,她至今為止已經拿到了四個奧斯卡提名了——這顯然和《泰坦尼克號》無關,關鍵還是要看演技。 132
諾伊毫不懷疑此刻現場應該有不少明星在默默祈禱不要被克里斯·洛克給盯上——即使大牌如湯姆·克魯斯也不希望自己被當作別人的參照物,尤其在數千萬觀眾觀看的奧斯卡直播現場。完全可以想象此刻的裘德·洛究竟有多尷尬,而這種透過貶低一人譁眾取寵的方式恐怕也不是奧斯卡組委會願意看到的。
克里斯·洛克還在點火,當調侃物件換成女演員時,他總算留了點口德:“希拉里·斯萬克的每一個角色都是那麼惹人震驚,我本來以為她扮演男人已經夠狠的了,她這次竟然演了一個比男人還要狠的角色!”
希拉里·斯萬克在克林特·伊斯特伍德導演的《百萬美元寶貝》中出演了一位女拳擊手,她也是本屆奧斯卡的女演員熱門。
克里斯·洛克接著補充道:“在