第68頁 (第2/3頁)
[英]朱利安·西蒙斯提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
ldo;佛萊契利所說的不一定是真話。&rdo;
&ldo;他幹嘛撒謊?那盒火柴又怎麼說呢?你說說看那是怎麼回事?&rdo;棕衣男子無言以對。&ldo;擺在她屍體旁邊的火柴盒是打哪兒來的?她從廚房走到地窖‐‐安德森說她手上沒有火柴盒。她身上的衣服也沒有口袋。她經過的走廊上,沒有可放火柴盒的壁架。她開啟地窖的電燈開關,卻發現它沒亮。她開始往樓梯下面走‐‐她打哪兒去拿火柴呢?火柴會出現在她屍體旁邊,只有一個解釋。安德森殺了她之後,把火柴盒留在那裡。你能提出別的解釋嗎?有人能提出別的解釋嗎?&rdo;
&ldo;我不知道,&rdo;另一個人說。&ldo;我真的不知道。也許她手上拿著火柴盒,而他沒注意到。也許有人將火柴盒留在地窖樓梯口。&rdo;他心虛地說道:&ldo;天下事無奇不有。&rdo;
大個兒似乎充耳不聞。
&ldo;剛才我們說了半天,&rdo;他輕聲說道:&ldo;是想要證明什麼來自我滿足嗎?萬一這案子上不了法庭呢?難道說伸張正義的目的就是要讓這個殺妻兇手,無須為自己犯下的超簡單罪行負責?你是這個意思嗎?&rdo;
&ldo;你討厭他,不是嗎?&rdo;葛雷特瑞克突然說道。&ldo;你厭惡他那種人。&rdo;
警官抬頭望著天空:&ldo;我誰也不討厭。&rdo;
&ldo;你自任審判的角色,然後判決他有罪。你在扮演上帝。警察不應該扮演上帝。&rdo;
&ldo;警察,&rdo;克瑞斯警官說道:&ldo;就是上帝‐‐或者說,他是上帝的世俗替身。&rdo;他壯碩的身形在灰色建築物的襯託下,穩穩的顯現出來。&ldo;正義女神應該是賢明的,而非盲目的。在我們到達正義的彼端之前,如果被法律的形式所束縛,那麼我們一定要一腳踢開它。我們有對這個無辜的人做出什麼事來折磨他嗎?我們只是四下丟一些暗示,打通電話給馬爾康&iddot;邦茲爵士,以他外甥的身分把你安插進公司,更動他的桌曆,搜查他的公寓而已。一個無辜的人會被這些事情搞得心煩意亂嗎?&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>