第159頁 (第2/2頁)
[意]拉.喬萬尼奧裡提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
入了這一行列。隊伍很快來到了一個開闊的廣場上,那兒矗立著劃分全城住民的三十個大氏族中的第三大氏族卡陵納斯族的祠堂。人群從四面八方湧入這個廣場,活象好多股洶湧的湍流一般。這不能不使原先來到廣場上的人感到很大的不安,因為他們早已佔據了那些匆匆搭成的三榻餐桌旁的所有座位:他們準備在那兒痛痛快快地飽啖和痛飲種種美味的食物和醇厚的葡萄酒,不斷地開玩笑,對各種有趣的景象發出瘋狂的呼喊和大笑。
起先,廣場上引起了一陣騷動,傳來了一陣陣紛亂的詛咒、威嚇和責罵的鬧聲。同時在這些責罵聲中也夾雜著許多規勸和要求別人安靜下來的呼聲。最後,傳來了訊息,說是一個耍把戲的人要在這兒廣場上表演。這使大家高興得了不得,擠軋又開始了。大家都想擠到圍在廣場中心的那個人圈最前面的行列中去。好奇的觀眾紛紛踮起了腳尖。有的爬上了凳子、有的爬上了桌子和臺階,有的甚至爬到附近房子底層保護窗子的鐵柵上去。一會兒,整個廣場變得鴉雀無聲,所有的人都緊張地等待著。他們的眼光都集中到準備表演的阿爾託利克斯身上去了。
耍把戲的人考慮了幾分鐘,把他的道具一件一件地排列在地上。接著,他走到一個觀眾跟前去,交給他一個小小的白象牙球,說:
&ot;讓它輪上一週。&ot;
然後,他又把一個紅色的象牙球交給那個站在最前面的略微帶點兒醉意的奴隸。那奴隸的臉頓時漲得通紅,浮起了微笑,他那副神氣好似一個幸運的人正在等待更大的歡樂降臨那樣。耍把戲的人對他說:
&ot;把那個紅球挨次傳遞過去。&ot;
接著這位年青的高盧人就走到為他騰出來的寬闊的圈子中央,向他的狗喊了一聲。那隻黑毛由班的伊庇魯斯大花狗就坐訟呂矗盟嵌源廈韉難劬ψ6幼胖魅恕?
&ot;恩狄米奧!&ot;
大花狗跳了起來,搖著尾巴,注視著耍把戲的人,彷彿想說,它準備執行他的一切命令。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>