第136頁 (第1/2頁)
[俄]謝爾蓋·盧基揚年科提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
我直到現在才明白,我有多累呀。黃昏界喜歡大家走到它裡面去,而且更喜歡‐‐大家在裡面不安寧。黃昏界是一個來者不拒、貪得無厭的淫婦。
我選了一個人比較少的地方,猛地一下從自己的影子裡跳了出來。
過路人的眼睛習慣性地朝旁邊看。人們啊,一天中你們有多少次遇見我們,遇見光明使者和黑暗使者,遇見魔法師和變形人,女巫和巫醫。你們看我們‐‐但是沒有權利看到。即使將來也是這樣。
我們能夠活一百年,甚至一千年。我們很不容易被打死,但人類生活中的種種問題,對於我們來說,只不過就像是一年級學生在本子上把豎寫斜了一般無足輕重。
但是有得必有失。如果可能,我情願跟你們交換,人類。請拿走看到影子和進入黃昏界的本領,並接受巡查隊的守衛任務和改變周圍人的意識的能力。
你們則要給我那個我永遠失去的安寧!
我在路上被撞了一下。一個健壯的剃光頭的小夥子,腰間別著手機,脖子上掛著金鍊條,他用鄙視的眼光從頭到腳打量著我,漫不經心地從牙縫裡擠出一句什麼話,然後晃著膀子繼續走他的路了。挽著他手臂的女友笨拙地模仿著他,也做出了那種小混混所特有的&ldo;幸福的笨蛋&rdo;式的目光。
我由衷地哈哈大笑。
是的,大概我看上去真的不錯!
我呆立在路中央,一眼看上去像是在瞪大眼睛打量著擺在櫥窗裡的那些缺乏創意的青銅像、畫著國家領導人面孔的套娃以及仿製的霍赫洛瑪裝飾畫。
現在我有權使這整條街振作起來。進行一場全面的道德重整‐‐讓剃光頭的小夥子到精神病醫院去當護理員,讓他的女朋友飛奔到火車站,乘火車趕到被她成功地遺忘掉的那個正在外省某地苟延殘喘的老母親身邊去。
想行善‐‐想得手也在發癢!
所以就不行。
即使心是純潔的,手是熱的,但是腦袋還應該是冷靜的。
我是個平庸普通的他者。我沒有也不會有格謝爾和扎武隆所有的力量。也許正因為如此,我對發生的事有自己的看法。甚至連這個意外的禮物‐‐光明的魔法權‐‐我也不能利用。這才合乎我一向遵循的棋賽規則。
而我惟一的機會卻是‐‐離開這場棋賽。
並帶走斯維特蘭娜。
對,這樣就能摧毀籌備已久的守夜人巡查隊的戰鬥!對,不再當戰鬥人員!變成一個普通的、自己能使用一鱗半爪法力的光明魔法師。這是最好的情況,最差的情況則是‐‐等待我的將是永恆的黃昏界。
就在今天,今天午夜。
究竟是在哪兒?物件是誰?女魔法師會開啟誰的命運之書?就像奧莉加說的,戰鬥準備了十二年。尋找一個能把儲存至今的一小段粉筆掌握在手中的偉大魔法師用了十二年時間。
打住!
我真想朝整條阿爾巴特街嚎叫,說我是個多大的傻瓜。但是我臉上的表情已足以說明這一點了。
何須再為這昭然若揭的表情配音呀。
高階魔法師算得到以後很多步棋,在他們的遊戲中不會有所謂的偶然。有皇后,也有小卒子,絕不會有多餘的棋子。
葉戈爾!
一個差一點成為非法狩獵的犧牲品的小男孩。一個為了躲避犧牲而在恐懼中走進黃昏界的人,因此而被推向黑暗。一個命運尚未被確定、生物電場還儲存著嬰兒般鮮潔的小男孩。是的,這很少見,還在第一次看到他時,我就為此感到大為震驚。