第9部分 (第2/5頁)
希望之舟提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
“西弗勒斯,你知道這是什麼含義嗎?”米蒂諾不客氣的拿起紙給斯內普看。
“erised stra ehru oyt ube cafru oyt on wohsi。”斯內普輕聲念出羊皮紙上的文字,皺起眉,“這是厄里斯魔鏡(the mirror of erised)上銘刻的文字,你從哪兒看到的?”
“你知道?那是什麼鏡子?”沒想到斯內普連它所依附存在的物品都知道,米蒂諾很高興。
“‘厄里斯’(erised)倒過來,就變成‘渴望’(desire)。這個銘文如果倒過來看的就是:i show not your face but your heart desire。 (我所顯示的不是你的臉,而是你心裡的渴望。)厄里斯魔鏡能夠使人看到自己內心深處最迫切,最強烈的渴望。當然它給你看的影像也僅僅只是你想要的而已。”斯內普機械地解說,心緒卻想到了如果是自己去看厄里斯魔鏡的情景。其實斯內普並沒有看過厄里斯魔鏡,因為他知道自己會看到什麼——莉莉·伊萬斯,幸福的活著的莉莉·伊萬斯——當然,她幸福的源頭不會是自己。
“最強烈的渴望?”米蒂諾聽了卻冷笑一下,想起自己鏡中的景象,那算哪門子的渴望?“那是個可以探測內心的魔法物品?”
“……也不算是探測內心的魔法物品。”斯內普皺著眉想了想,“它只是忠實的將站在鏡子前面人心中最渴望的影像引匯出來投影在鏡面上。”
“啊……是這樣。那要是沒看到‘渴望’的東西呢?”米蒂諾有些迷惑於自己看到的是不是所謂的渴望。
“據說只有最快樂的人才能看到真實的景象。你看到的是你自己真實的影像?”斯內普極其詫異的反問,雖然他從沒想過去問米蒂諾在鏡中看到了什麼,但是他怎麼也不敢相信米蒂諾能在鏡中看到真實的影像——那樣的米蒂諾絕不可能是什麼充實幸福的人。
“不,我沒有看到自己。”米蒂諾搖搖頭,“可那面鏡子也沒有顯示什麼‘渴望’給我看。”
“空白……?”斯內普迷惑了一下,那算什麼渴望?
“不,不是空白。它就像一面普通的鏡子,忠實的反映出鏡子前的一切——除了我。”米蒂諾覺得有些奇怪,想起自己剛看到時還以為那是一面照不出人影的奇怪鏡子。
“什麼——?”那是什麼影像?
“就像我穿了隱身衣,或者說——就像是我沒站在前面,就像是我是一團空氣一樣根本就不存在。而它則是一面普通的鏡子。”米蒂諾詳細淡然的解釋,也許是因為他本身就是不存在於這個世界的?
斯內普沉寂了半響,他相信米蒂諾說的是真的,但他也無法解釋這種令人不舒服的古怪現象。不是幸福滿足的,不知道算不算慾望的空白?難道那空白就是米蒂諾的渴望?
“你在哪裡看到的厄里斯魔鏡?”斯內普清空思緒,交叉雙臂詢問,眼下還是魔法石來的重要些。
斯內普還記得在自己質疑魔法石存放地的可笑關卡時,鄧布利多解釋過,會借來一面厄里斯魔鏡來確保魔法石的安全。並保證道只有那些想找到石頭而目的又不是利用它的人才可以得到它。
“就在三樓的放魔法石那個房間裡頭,去年還沒這塊兒鏡子呢,估計是鄧布利多才放進去的。”米蒂諾蠻不在乎的坦然相告,語速飛快,“你也想去看看鏡子嗎?你上次也沒找著魔法石是吧,我估計魔法石可能跟這個鏡子有關。你知道厄里斯魔鏡還有什麼別的作用嗎?是要打破它嗎?”
見米蒂諾不但承認的爽快,坦言已經三番五次的去找過麻煩了,而且還是來找自己一起想辦法偷魔法石的,斯內普氣結:“你該死的能不能不要打那塊石頭的