絕對零度提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
“哦,我們正在做——”
“你們什麼時候能完成啊?”
“9月份吧。我們可以把續集給你,但我們還是先看看這部做得怎麼樣再說吧。”
。 想看書來
美國製造 1989(12)
“馬丁,我們還需要做些剪輯工作。”
“你們需要剪輯?”
“是啊,有些東西美國觀眾不好接受。你相信我們好了。我們只是想剪短一些。”劉易斯表示反對。畢竟,這是派森的原始版,從未放映過。哈維剪來剪去,丟掉不少東西。頃刻間,一個本來110分鐘長的影片幾乎被剪去一半,只剩下65分鐘。劉易斯不明白為什麼哈維這麼焦急地想拿到續集。續集終於完成了,其中包含了更多派森的內容,更多音樂成分——有斯汀(Sting)、埃裡克·克拉普頓(Eric Clapton)、傑夫·貝克(Jeff Beck)、費·科林斯(Phi Collins)等人演出,並且由一位實力派導演朱裡安·坦普爾(Julien Temple)製作,耗資約12萬美元,名片叫《秘密警察的另一場舞會》(The Secret Policeman’s Other Ball)。當時哈維每天給劉易斯打好幾個電話,迫不及待地問:“怎麼樣了,新片進展怎麼樣了啊?版權可以出售嗎?”劉易斯首先要對大赦國際負責,他有義務盡全力拿到最好的價格。他已經後悔把《秘密警察的舞會》賣砸了,希望續集賣給一個能預付更多資金的大買主。所以他的答覆始終是:“我們先看看《秘密警察的舞會》做得怎麼樣再說吧。”
1982年3月,劉易斯帶上《秘密警察的另一場舞會》去洛杉磯Filmex電影節,希望能找到一個買主。但是,他還是碰上了哈維。哈維又開始鼓譟:“我們想要《秘密警察的另一場舞會》,我們很想得到它,你就把它給我們吧。”劉易斯不堪這種死纏硬磨,終於同意了。但劉易斯仍然還想拒絕,他說:“把兩部電影同時買下來怎麼樣?”哈維回答道:“不、不、不行,那樣整個影片將長達3小時,大家不會花3個小時看兩部電影,你得把它濃縮成一部影片。如果你把它做成放起來像一枚重磅炸彈影片的話,賺的錢會更多。”這是他那些日子最喜歡說的詞:“放起來像重磅炸彈影片。”他們在剪輯室裡幹了六個星期後,成功地把兩部共計240分鐘的影片剪到100分鐘左右。他們把合成後的版本叫《秘密警察的另一場舞會》,希望它看起來像一枚重磅炸彈影片。
哈維根據他做搖滾音樂片的經驗來賣劉易斯、麥卡特尼和創世紀樂隊。劉易斯開始關注起他們的市場宣傳活動。他想:天吶,這都是些什麼啊?這是在宣傳《魂不守舍》(Spaced out)和《再見,艾曼妞》嗎?我落進了什麼地方啊?“我發現他們對電影發行一無所知,”他說,“他們很有激情,但又非常盲目。看著那些可笑的廣告,我都驚呆了。他們太可怕,太沒品位了。其中一幅還引用了各種電影評論家寫在小報上的文章。”劉易斯對溫氏兄弟說:“你們的宣傳簡直是狗屎,如果你不介意我這樣說的話。”
“我也許有些胖,可我並不傻。你難道比我更懂怎麼做嗎?”
“對,我比你懂。”劉易斯想起傑裡·福爾韋爾(Jerry Falwell)在不久前的1979年針對派森《布萊恩的一生》發行時所做的宣傳。為了試圖透過擰著道德多數派的觀點引發一場爭議,劉易斯設計了一場派森·格雷厄姆·查普曼(Python Graham Chapman)的電視講話節目,讓他穿上保守整齊的西服,坐在一張身後豎著一面美國國旗的桌子前。查普曼說著類似下面的話:“我的美國人民,我來自道德多數。我要堅決抗議這部有傷風化的新影片《秘密警察