第98頁 (第1/2頁)
[英] 威爾基·柯林斯提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
他若有所思地在房間內走來走去,為他那些小動物擔憂。經過一段時間的考慮後,他突然坐在書桌旁。
&ldo;有了!&rdo;他叫道。&ldo;我託經紀人把鸚鵡和金絲雀以我的名義送給倫敦的動物園。我現在立即將他們的特徵寫下來。&rdo;
他開始動筆寫,並且一邊寫一邊念念有詞。
&ldo;第一,美羽鸚鵡:能吸引各種口味的人。第二,爽朗、聰明的鸚鵡:值得養在伊甸園中,也值得養在攝政公園。敬贈給英國動物學學會‐‐範斯克贈。&rdo;
他寫得很快,再加上花俏的簽字。
&ldo;伯爵,你忘了老鼠了。&rdo;伯爵夫人說。
他離開書桌,拉起她的手,放在他心上。
&ldo;艾諾,人的決定力都有個極限。我無法和老鼠分別,我要帶它們一起去旅行。&rdo;
&ldo;你的心真軟!&rdo;伯爵夫人讚揚她的丈夫,然後狠狠地看了我一眼。她小心地提起鼠籠離開房間。
伯爵看看錶,儘管他很冷靜,卻愈來愈急於見到經紀人。蠟燭已經熄滅了,早晨的陽光洩進室內。七點五分時門鈴才響,經紀人來了。他是個留著黑鬍子的外國人。
&ldo;華先生,陸先生。&rdo;伯爵為我們介紹。伯爵將經紀人帶到屋角,耳語一陣,然後獨自離去。房間內只剩我們兩人時,我和氣地請他指教。我寫了一張字條給派卡,請他將信原封不動交給&ldo;信差&rdo;。然後我再將字條交給陸先生。
經紀人和我一起等伯爵回來,他回來時已換上了旅行裝。伯爵看看信封上的地址,然後才請經紀人出發。&ldo;我早就料到了。&rdo;他沉著臉對我說,他的態度也從此大變。
他已將行李收拾完畢,然後坐著查地圖,在記事簿上寫下重點,然後不耐煩地看著手錶。他沒有再對我說話,一心一意全放在出境的事上。
八點之前,陸先生拿著一封未開封的信回來。伯爵小心地看著信封上的姓名、住址和封口,然後點了一根蠟燭將信燒掉。&ldo;我遵守諾言,但是這件事不能就此結束。&rdo;他說。
經紀人和送他回來的馬車在門外等候,他和僕人忙著將行李搬上車。範斯克夫人戴著面紗下樓來,手中提著鼠籠。她既沒有看我也沒有和我說話,由她的丈夫護送她上馬車。&ldo;跟我到走廊盡頭,&rdo;他對我耳語。&ldo;最後一刻我也許有話對你說。&rdo;
我走到門外,經紀人站在前院中。伯爵獨自回來,然後將我拉進走廊。
&ldo;記住第三個條件!&rdo;他耳語道。&ldo;華先生,我會和你聯絡,我很快就會邀你決鬥。&rdo;他抓住我的手,用力握住。
&ldo;還有一句話,&rdo;他信心十足地說。&ldo;我上次看到賀小姐的時候,她瘦骨嶙峋。先生,我很為她擔憂,請你好好照顧她!&rdo;
說完之後,他那龐大的身軀擠進馬車中,很快馬車就開走了。
經紀人和我站在門口看著馬車離去。我們還站在門口時,第二輛馬車從街的轉角駛過來,跟著伯爵的馬車後面。當第二輛馬車駛過我們時,馬車內有一個人探出頭來看我們。竟然又是在劇院裡的那個陌生人!那個前頰有疤痕的陌生人。
&ldo;先生,請你再陪我半小時!&rdo;陸先生說。
------------
那筆錢是一樁非常卑鄙的罪行的代價(3)
------------
&ldo;好。&rdo;
我們再回到起居室