第49部分 (第1/5頁)
標點提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
�鰨蝗椿岣�慍霾�灝俁嗉勇氐撓土俊�
真可惜;你瞧;這條不幸的鯨竟然是兔唇。那裂隙約近一英尺闊。大概它母親在緊要關頭時分;循著秘魯沿海下游游去時;恰好碰上地震把海灘震裂了的緣故。我們象跨過一個滑溜溜的門檻似的;跨過這片嘴唇;已經不知不覺地走進它的嘴裡了。要是我在馬啟諾海峽的話;我準會以為是走進了一間印第安人的小屋。天呀!這就是約拿走過的路麼?屋頂約有十二英尺高;斜成一個很銳的角度;彷彿有一根齊整的棟樑撐在那裡似的。那嶙峋起伏。拱彎而毛茸茸的兩邊;就教我們看到了那些奇奇怪怪。半垂直的。彎刀形的鯨鬚;大約一邊有三百根;都從頭顱或者冠骨的上部掛下來;形成我們已在別處略為提過的那種細長窗簾。這些須骨的四邊都結有許多毛茸茸的筋筋;當露脊鯨張開了口;向小魚群游去捕捉食物的時候;它就透過這些筋筋來濾水;把那些小魚給留住在這些機關裡。在這些細長窗簾的須骨中間;按照它們那天生的情況;有一些奇怪的記號;有弧形的;有凹空的;有山脊形的;捕鯨人就靠這些東西來計算它的年齡;一如判斷�樹的年齡;是靠它外邊一圈圈的樹輪一樣。雖然這種標準的準確性很不可靠;然而;也有幾分相近的可能性。總之;如果我們相信這個演算法的話;那我們就得比初眼一看時;給露脊鯨再加很多的歲數;才似乎比較合理。
在古代;對於這些細長窗簾;似乎曾流行過一些最為奇特的想法。在柏查斯(塞繆爾。柏查斯(1575—1626)。。。。。。英國作家。牧師;著有《柏查斯遊記》五卷。)的著作中;有一個旅客管它們叫做鯨嘴裡的〃鬍鬚〃(原注:這使我們想到;露脊鯨確實有鬍鬚;或者是類似於短髭這樣的東西;那就是在它下顎外端的頂上部地方;有稀稀落落的幾根白毛。這些鬍子;往往給它本來很是威嚴的外貌;增添了一種土匪氣。);又有人管它叫〃豬鬃〃;此外;還有一個在哈克魯特的著作中的老先生;以下列這些文雅的話來說明:〃在它上顎兩邊;各長有約二百五十根鰭狀物;各從一邊拱罩著它的舌頭。〃
如所周知;這種叫做〃豬鬃〃;〃鰭狀物〃;〃鬍鬚〃;〃細長簾子〃或者隨你高興怎樣稱呼的東西;就正是供太太們做勒腰帶和其它硬襯的小玩兒的材料。不過;在這方面說來;需求早已日趨消退。這種須骨的黃金時代;還是在安恩女王的時代;當時盛行著用鯨骨箍來張大女人的裙子。雖然當那些古代美人在快活自如地走來走去的時候;也許你會說;好象是在鯨嘴裡走動那樣;正如我們在今天;遇上一場陣頭雨;會同樣毫不思索地飛快跑到那嘴裡去躲躲雨一樣;雨傘本來就是蒙在這種須骨上的一個帳幕。
現在我們暫且把有關細長簾子和鬍鬚這些東西擱在一邊;站到露脊鯨的嘴裡去;重新來看一看四周的景緻吧。看到所有這些非常有條不紊地排列著的廊柱似的須骨頭;難道你不會以為置身在那種哈爾雷姆(哈爾雷姆。。。。。。荷蘭的一個城市。據說在1735—1738年間;那裡造出一種風琴;有五千個聲管;是世界上最大的一種風琴。)的大風琴裡面;正在瞅著它那無數的聲管麼?說到要有一條通向風琴的地毯;我們就有一條最柔軟的土耳其地毯。。。。。。舌頭;它彷彿是粘著在嘴巴的地板上。這條舌頭;又肥又嫩;如果把它拉上甲板;很容易把它撕成片片。現在擺在我們面前的這條舌頭;我眼睛一掠;就會說它是隻六大桶(一種有六大桶(每桶三十六加侖)容量的桶子。)的東西;就是說;它大約可以為你出產如此數量的油來。
到這裡為止;你一定可以明白地看到我開頭所說的話是否真實了。。。。。。那就是;抹香鯨和露脊鯨可說有著全然不同的頭顱。那麼;歸納起來說:在露脊鯨的頭裡;並沒有大量的油源;根本沒有牙骨一般的齒;也沒有象抹