[美]艾勒裡·奎恩提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
走道全都擠得滿滿的,但見萬頭攢動,湧向出口處。
樓上有一條欄杆斷了,一個男人掉進樂團的座廂。人們互相推擠著下樓,有些人滑了一跤,就此消失;樓上的防火門也擠了一堆人,推來擠去,遠遠看去活像一塊會尖叫的地毯。
突然間,像是找到了通風口,人群「刷」地衝出去到外面的街道,沖向場外驚愕發呆的數千名群眾,轉眼間他們也沸騰了起來。整個會館周圍的區域就像是一口大油鍋,鍋裡的油炸物沸騰蔓延到警戒線,融化了在場的警員、馬匹和汽車等等,滋到了十字路口,四處流竄,一直淹到百老匯大道和第九大道,就這樣一條滾燙冒煙的液體奔流直下,所到之處無能倖免。
埃勒裡記得在暴亂開始時他曾放聲大喊吉米&iddot;麥凱爾的名字,一邊指著嚇呆了的賽萊斯特&iddot;菲利普斯,一邊拼命擋住不斷把他往後推的人牆。等他終於掙扎到一把椅子上並且設法站穩在上面時,他看見吉米好不容易擠過三排座椅,找到那個驚慌的女孩,把她攔腰一抱,然後他們就被淹沒在人潮裡了。
之後他盡全力不使雙足著地。
過了很久以後,他找到他父親,他正在幫市長和局長指揮營救。他們都忙得沒時間說話。兩個人的帽子都不見了,都流著血,而且一身狼狽,警官的上衣甚至破得只剩下右邊的袖子。他沒看見麥凱爾或菲利普斯那女孩,也沒看見卡扎利斯醫生。他的眼睛不斷飄向那堆排列整齊而且還在繼續增加的屍體。然後,有人把警官叫走,埃勒裡踏著沉重的步伐回到大都會會館裡幫忙照顧受傷者。他是臨時救護兵裡的一員,他們當中有警察、消防隊員、救護車的醫生、紅十字會的員工、志願幫忙的街坊民眾。令人驚心的警笛聲不斷,淹沒了受傷患者的呻吟。
隨著不斷傳進來的情報,恐怖的景象繼續擴大。逃亡的群眾不慎撞破第八大道和百老匯之間一些小街的店鋪窗戶,引來流氓、地痞、不良少年進入搶劫。想要干涉的過路人慘遭毆打,許多店主捱了打,有幾個還被刀刺傷。打家劫舍的情況一度幾乎失去了控制,又碰上百老匯劇院剛好散場,使得混亂的局面火上澆油,附近的旅館全都緊鎖門戶。
幸好警車及時趕到,驅散群眾,騎馬的刑警衝散集結的人群,人群才漸漸地散開。往南一直到四十二街,有好幾百家商店櫥窗被打破,貨物被搶。綜合醫院裡的受傷者都被安置到走廊上來,紅十字會在廣場附近到處設定急救站;連遠在北邊的佛得罕醫院的救護車都被借調緊急駛來本區救援。附近的「林迪」、「圖特蕭」及「傑克&iddot;鄧普西」等餐館,都自動送咖啡和三明治給救援人員食用。
清晨4點45分的時候,有一位叫艾華茲&iddot;瓊斯的律師,把下列宣告交給新聞界:
本人應今晚不幸釀成災難的會議主席傑洛米&iddot;k法蘭克伯納和大紐約市所謂「市民行動團隊」的中央委員會授權,公開宣告:所有組織立即解散,一切組織性巡邏活動也立即停止。
法蘭克伯納先生及中央委員會代表所有參加本次立意良好但考慮欠周的群眾運動市民,時昨晚在大都會會館發生的事件,表達最誠摯的謙意和深刻的遺憾。
當記者一再要求發表個人宣告時,法蘭克伯納搖頭說:「我心情已經亂得什麼也說不出來了。誰能說什麼呢?我們大錯特錯了,市長說得一點兒也沒錯。」
天亮的時候,「怪貓暴動」已經平息下來了,這個「四日行動」成了口傳年鑑上一個血腥的段落。
不久,市長沉默地把該晚動亂結果的統計數字發給新聞記者。
死亡人數:
女性‐‐19
男性‐‐14
兒