第4頁 (第1/3頁)
[蘇]尤里安·謝苗諾夫提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;一句話,您是在家我允許您參預那件我為之而獻身的事業了?&rdo;
&ldo;哦!您的表述完全正確,將軍,您說得太確切了!&rdo;
&ldo;既然如此,您必須助不幸的卡納里斯一臂之力。&rdo;
&ldo;卡爾登勃魯納在親自過問他的案情。&rdo;
&ldo;是的,然而在真正的德國的愛國者……和熱愛元首的人備受折磨的那座集中營裡,&rdo;蓋倫自己也感到意外地補充了一句,&ldo;就有您的人呀。要知道,他們是無所不能的。&rdo;
&ldo;好一個邏輯啊,將軍!您的邏輯到哪裡去了?剛才您還說現在軍隊的勢力無比強大,而我們,可憐的秘密警察,不屑為人一顧,怎麼又突然自相矛盾地說我們的人無所不能呢?&rdo;
繆勒看了蓋倫一眼,明白自己說走了嘴‐‐對方可能會不顧一切地蠻幹一通。這個出自普魯士門閥和軍隊幫派的傢伙,見他的鬼……
&ldo;好吧,&rdo;他說,&ldo;讓我們這樣商定:我保證已被處決的維茨勒本元帥和特萊斯科夫將軍的親屬不會接元首的命令被殺害……我保證,根據元首命令而自盡的隆美爾元帥的家屬不會照希姆萊的決定被送進集中營……至於不幸的卡納里斯的命運,我將盡力搞清將來會如何處置他。我想試試看能否瞭解到為什麼他至今未被處死,是誰攔住了劊子手,這樣做對誰有好處。這樣的協議能使您滿意嗎?&rdo;
蓋倫拿起話筒,要副官送來兩杯咖啡,然後開啟保險櫃,默默地、有點厭惡但又心疼地把書送給了繆勒。
繆勒翻閱了前面幾頁,微笑著說道:&ldo;這不是商品嗎?!簡直是件商品!&rdo;
&ldo;這不是商品,而是前途……&rdo;
當副官送上咖啡後,繆勒問道:&ldo;哪幾頁可以照相複製呢?&rdo;
&ldo;複製幾頁可以,整本材料可不行。&rdo;
&ldo;佔多大比例?&rdo;
&ldo;四分之一。&rdo;
&ldo;就這樣說定了。您對我還有什麼要求?&rdo;
&ldo;有。&rdo;
&ldo;請講。&rdo;
蓋倫哼了一聲,說道:&ldo;您以後肯定會發狂似地愛上一位女士,在您這樣的年紀這是司空見慣的現象,我對她的關心,將決不下於您對我家庭安全的關心……&rdo;
繆勒搖了搖頭:&ldo;我經常讀點馬克思的著作,將軍。他那&l;商品‐‐貨幣&r;的公式完全可以用來說明成年男子們的慰籍,看法是確定不移的,絲毫不摻雜任何情感……&rdo;
&ldo;您的咖啡要冷了……&rdo;
&ldo;我根本不喝咖啡,只不過是使自己能應應景兒罷了,同時也願意周圍的人都遵守這種不成文的規矩……&rdo;
……當繆勒回到普林查波列王子大街自己的家中後,吩咐紹利茨煮點濃茶,並問他有什麼新聞。聽完副官的回答後:他有點莫明其妙地聳了聳肩,然後不知為什麼感到十分疲倦,他微笑了一下,便餵起小魚來了。
令他困惑英解和高興的是;施季裡茨