第21部分 (第3/4頁)
白寒提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
生這樣的身體液汁;而是'某種東西'
化學不知兒,解嘲有何益?
“自然之精華”,姑以為定義。
由於戰勝一些較低的理念或意志較低的客體化而湧現的那一較完備的理念,正是由於它從每一被降服了的理念吸收了一較高階次的類似物在它自身中而獲得了一嶄新的特性。意志把自己在一新的更明晰的方式上客體化了。原來本是由於兩可的雙重方式,後來卻是由於同化於現成的種子而生的,有有機的漿液、植物、動物、人。所以那較高現象是從一些較低現象的相互衝突中產生的,它吞噬了這一切現象然而又在較高的程度上實現了這一切現象的向上衝動。所以這裡就已經是“蛇不吃蛇、不能成龍”這一條規律在支配著。
我原以為由於'我這'論述的明晰性可以使我克服這些思想在'它們' 的題材上附帶有的晦澀,可是我已看清楚,如果我不想仍然為人所不理解或誤解的話,那麼,讀者們自己的考察就必須大大的助我一臂之力才行。——根據上面提出來的看法,人們固然得以在有機體中指出各種物理化學作用的跡象,但決不應以這些跡象來解釋有機體;因為有機體怎麼也不是由這些力統一起來的作用所產生的現象,所以也不是偶然產生的現象,而是一個較高的理念、這一理念以壓倒一切的同化作用降眼了那些較低的理念;'而這又是' 因為那把自己客體化於一切理念中那一個意志在它力趨最高可能的客體化時,在這兒把它較低階別的現象,在經過一場衝突之後,放棄了,以便在一個鉸高的級別上更強有力地顯現。沒有勝利不是透過沖突而來的。。較高的理念或意志的較高的客體化,既只能由於降眼了較低階的理念才能出現,那麼,它就要遭到這些較低理念的抵抗了。這些理念雖然是已降到可供驅使的地位了,總還是掙扎著要獲得它們自在的本質獨立完整的表出。把一塊鐵吸上來的磁石就不斷地在和重力進行著鬥爭,'因為' 重力作為意志最低階的客體化,對於這鐵的物質有著更原始的權利。在這個不斷的鬥爭中,由於抗拒力好比是在刺激著它作出更大的努力似的,這磁石也使自己更堅強了。和磁石一樣,每一意志現象,包括在人類有機體內表出的意志現象,也在對許多物理的,化學的力進行著持續的鬥爭;而這些力作為較低階的理念,對於有機體中的物質也有著先人為主的權利。所以人的手臂,由於克服了重力而把它舉起一會兒之後,仍會掉下去。因此健康的舒適感'雖然' 表現著一種勝利,是自意識著這舒適感的有機體的理念戰勝了原來支配著身體漿液的物理化學規律。可是這舒適感是常常被間斷了的,甚至經常有一種或大或小的,由於那些物理化學力的抗拒而產生的不適感與之相伴,由此我們生命中無知地執行著的部分就已經是經常的和一種輕微的痛苦聯在一起了。所以消化作用也要壓低一切動物性的機能,因為消化要據有全部生命力以便透過同化作用而戰勝化學的自然力。所以根本是由於這些自然力才有肉體生活的重負,才有睡眠的必要,最後還有死亡的必然性。在死亡中,那些被制服了的自然力,由於有利情況的促成,又能從疲於不斷鬥爭的有機體'手裡'奪回它們被劫走的物質而它們的本質又得以無阻礙地表達出來了。因此人們也可以說,每一有機體之表出一理念,——有機體就是這理念的摹本——,僅僅是在抽去那部分用於降服和這有機體爭奪物質的低階理念的力量之後。耶各·丕姆似乎已隱約的看到這一點,他在有一個地方說人類和動物,甚至植物所有的一切身體,真正說起來都是半死的。那麼,在有機體降服那些表出著意志客體性低層級別的自然力時,各按其成功的或大或小,有機體便隨之而成為其理念的較圓滿或較不圓滿的表現,即是說或較近於或較遠於那理想的典念;而在有機體的種屬中,美就是屬於這典型的。
這樣我們在自