第41頁 (第1/2頁)
美]約翰·加德納提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;你到過很多地方嘛。&rdo;桑切斯翻看著護照說了一句,然後他把護照放回到桌
上。&ldo;我不能不說你今晚在牌桌上幹得相當不錯。&rdo;
&ldo;我是見好就收,我的知覺告訴我風向要改變了。&rdo;
桑切斯微微點點頭。&ldo;是個明白人,只有優秀的賭博者才能把握自己的運氣。&rdo;
他說著伸手把面前的手槍拿了起來,象對一件精美的工藝品一樣仔細打量著。&ldo;為
什麼帶它來我這兒?&rdo;
邦德似笑非笑地撇了撇嘴,但嘴角仍透著平常慣有的堅定和剛毅。&ldo;幹我們這
行的總要提防不測。&rdo;
桑切斯又把身體坐回到皮椅子裡,他仍在打量那把手槍。&ldo;你指的是哪一行?&rdo;
他問道。
邦德用手指摸了摸自己的臉頰,然後把手放到了系在腰間的皮帶上。他的拇指
和食指摸了摸那兩個分裝在兩隻小口袋中的小玩藝,接著他便神不知鬼不覺地取出
了其中的一個,沒人注意他的這個小動作。那個小東西是一種靈敏度極高的微型竊
聽器,體積只有火柴頭大小,他用拇指捏著它拿在手裡。
&ldo;你問我是幹什麼的?噢,我專門幫助別人解決麻煩,桑切斯先生。&rdo;
&ldo;替人排憂解難。&rdo;桑切斯點點頭,表示他對那些所謂的憂難和解決方式非常
瞭解。
&ldo;不。&rdo;邦德又不緊不慢地說。&ldo;我還不僅僅是替人排憂解難。&rdo;
桑切斯緩緩地從他的椅子裡坐起身,他把沃索爾放回到桌子上,眼睛炯炯有神
地望著盧佩。
&ldo;盧佩,你去玩吧,好不好?我們有事要談&rdo;
盧佩無需更多的提醒,她甚至連頭也顧不上點一下便徑直向門外快步走去。盧
佩出去後桑切斯又開口了,這回他像是換了個人,說話的語氣很輕。
&ldo;你是來做生意的嗎?&rdo;
邦德微微嘆了口氣。&ldo;我眼下暫時失業,實際上我是想來這兒找個活兒幹,這
是我來這兒的原因之一。&rdo;
桑切斯慢慢搖了搖頭。他的目光看著屋頂,臉上顯露出一副悲天憫人的神情。
&ldo;在伊斯莫斯城找活兒幹可沒那麼容易,首先得有過人的本領才行,你得具備這裡
的人所不具備的過人膽識。&rdo;
邦德心裡明白決不能跟這傢伙玩這一類把戲,對方是個很出色的演員,他們兩
人都知道對方的心不在焉,雙方都在互相敷衍。他看了看赫勒,又慢慢扭過臉看了
看椅子後面那個人。&ldo;這件事對我不成問題,&rdo;他說著把手放到椅子扶手的下面,
很利索地把拇指和食指間的微型竊聽器粘在了上面。這類竊聽器帶有一層薄薄的溶
劑,這種溶劑對布料和面板不起反應,但只要一接觸木頭、塑膠、玻璃以及其它任
何物質便能象超級膠水一樣牢牢粘在上面。
桑切斯笑了笑,聽起來他好像對邦德的話很感興趣。&ldo;邦德先生,你是個很有
個性的人。&rdo;他笑著說,&ldo;你神神秘秘地來找我,身上還帶著傢伙,又大把大把地
花錢,可你知道嗎?沒有人見到你進來,沒有人會記得你的存在,所以,也不一定
非要有人看到你從這兒出去。