[美]艾勒裡·奎恩提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
「我認為那是篇很好的演說,法官,」約翰尼說道,「就演說來說。」
辛恩法官停下來看著他:「我說了什麼,約翰尼,你不相信?」
「呢,我相信我全部相信,」約翰尼聳聳肩,「但我還能怎麼樣?抽一根煙?」
法官不耐煩地搖搖頭:「當一個人與沒有語言共鳴能力的人或一個聾子說話時,結果一定是可怕的沉默。我們走吧!」
他們在法官的樹林裡走了很久,終於法官停下來坐在一株倒下的樹上。他擦擦臉,用力打著蚊蚋,然後他開口:「我不知道我今天是怎麼回事。」
「那是楊基良心,」約翰尼笑道,「對流露正直的感情而反感。」
「我不是說那個,」法官停下來,好像在搜尋適當的字眼,「整天我都有一股很奇怪的感覺。」
「感覺?」
「嗯,就像是在一個完全死寂靜止、高濕度的日子中醒來,空氣彷彿有一噸重,使人無法呼吸。」
「最近看過醫生嗎?」約翰尼輕輕問道。
「上個星期,」老人不悅地說道,「他說我會活到一百歲。」
約翰尼沉默了。然後他說道:「這是跟辛恩隅有關的,毫無疑問。你不再那麼屬於這裡了,你自己說的。那並不使我訝異,這地方相當可怕。」
「你相信預感嗎,約翰尼?」辛恩法官突然問道。
約翰尼說道:「當然相信。」
法官晃動了一下。
他從木頭上站起來找出他的手帕:「我答應瑪茜達&iddot;司格特要帶你去看看易爾。老天,真是熱!」
第二天,芬妮&iddot;亞當斯嬸嬸就被謀殺了。
第二章
扭動抽搐,像一條釣線上的鱒魚一直努力要逃離火堆火堆火堆……
約翰尼睜開眼睛。
他一身大汗而房間裡是黑的。
「是誰?」他問道。
「我,」是法官的聲音,老人的手在他身上戳著洞,「對一個睡不安穩的人來說,你無疑是很難甦醒的。起床,約翰尼!」
「現在幾點了?」
「快五點了。到湖邊有三英里路,早一點才有大魚。」
他們在晨曦中走上辛恩路,帶著他們的釣具和野營用具,法官堅持要在外頭耗一整天,或者視天氣狀況能待多久就多久。
「等一個人像我這麼老的時候,」法官解釋,「有半天總比沒有好。」
每人拿一把槍,那是從法官房裡一個上鎖的衣櫃抽屜裡拿出來的,在那裡面有許多盒的彈藥,而槍枝則是用油布包裹著的。這老律師對打獵運動頗有微詞,他在他的土地上嚴格地保護雉雞和鹿。但他認為獵雞、兔子和其他害蟲是公平的。
「等釣魚結束了之後我們去。這附近有很多狐狸,從山谷裡下來到農場裡搗亂。或許我們可以抓到狐狸,它們今年對農場造成很大的傷害。」他給了約翰尼一把雙銃槍來打兔子,留給他自己的則是一把點二二口徑的單發槍,法官兇狠地說,那是專門為可惡的土撥鼠所設計的。他並且嘆道,要是老波奇在腳邊就好了。波奇是法官的上一條獵犬,一隻紅色撤特獵犬,它的相片被小心地掛在牆上。約翰尼看到它的墳墓在車庫後面的樹林裡。
「波奇和我在樹林裡曾有許多好時光。」辛恩法官快樂地說。
「獵蝴蝶,毫無疑問。」約翰尼笑著說。
法官紅著臉嘀咕地說著什麼。
所以這一天平靜地展開了,除了陰沉的天空之外沒別的事破壞他們的興致。他們捉了一些小蛙作為活餌,然後坐著法官前一個星期就泊在池塘裡的平底船出去,他們得到的漁獲遠遠超過他們的夢想。