指點迷津提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。

鈔,爭靚甚夥,抄錄難,刊板亦需時日,姑集活字印刷。因急欲公諸同好,故初印時不及細校,間有紕繆。今復聚集各原本詳加校閱,改訂無訛,惟識者諒之。

程高是否“詳加校閱,改訂無訛”,還需要仔細核對。以我粗淺印象是未必“無訛”。但是巧的是,程乙本的114回裡確實改為了“拍手”(見北京圖書館出版社2001年12月版影印《程乙本紅樓夢》第5冊第3357頁。)而不是程甲本里的“怕手”。這說明程高沒有向讀者說謊。

如今“紅樓奪目紅”,各家出版社、公司都使出了渾身解數,一擁而上,抓到什麼本子就印,很少注意“校訂”這一重要環節。有些本子是專家校訂的,可惜他們有了成見——重脂輕程,對前80回尚能用些心細校一下,至於後四十回則把程甲本照抄一遍附於80回之後,至於其間的錯訛“一仍其舊”。對於這種不負“校訂”責任的現象讀者甚為不滿,我以為是有道理的。

2003年5月18目

。 最好的txt下載網

遲暮仍慚句讀師

遲暮仍慚句讀師

——標點中的“破句”舉隅

自汪原放用新式標點出版《紅樓夢》以來,出版界除了影印早期脂評抄本、程刻甲乙本之外,多出標點本。1949年以後,標點註釋本陸續問世,成為當代讀者大眾的最佳選讀圖書。近20年,紅學大倡,標點註釋本多如牛毛,名曰“普及”。

俗話說,蘿蔔多了不洗泥。從已經出版的《紅樓夢》標點註釋本中,我們發現有一些本子雖經專家細心“校訂”,其中仍然存在標點“破句”的事實。由於普通讀者缺少“句讀”經驗,時有誤讀文字的現象。本文選取在社會上稍有影響的讀本中的“破句”略加說明,供讀者察之,鑑之。

例一,《紅樓夢》第28回寫賈寶玉給林黛玉出了個醫方,群藥中有兩味藥的名稱古怪,原文亦有誤,今人校勘不懼將三百六十兩六足龜誤為三百六十兩“不足龜”。在標點上變成“人形帶葉參一三百六十兩不足——龜大何首烏”,又把“千年松根、茯苓膽”誤為一味藥,兩味中間沒有逗號分開。同一回說到“君藥”製法時講道:“還要了一塊三尺上用大紅紗去乳缽乳了隔面子呢!”,有的“校訂”本將這句話標點成“……大紅紗去,乳缽乳了……”“大紅紗”、“去乳缽”是製法中的兩件工具,“乳”是製作工序。標點點破了句子,改變了文意。

例二,《紅樓夢》第41回寫丫鬟給賈母、薛姨媽送“點心”,文中寫道:“揭開看時,每個盒內兩樣:這盒內一樣是藕粉桂糖糕,一樣是松穰鵝油卷。”這麼一句話居然被點破句,成了“……一樣是松穰鵝、油卷”。一樣點心變成了兩樣,使“松穰鵝”文意不通。

例三,《紅樓夢》第65回,寫興兒向尤二姐介紹王熙鳳的為人,勸尤二姐不要輕信她。興兒說:“我告訴奶奶,一輩子別見他才好。嘴甜心苦,兩面三刀;上頭一臉笑,腳下使絆子;明是一盆火,暗是一把刀;都佔全了。只怕三姨的這張嘴還說他不過,好奶奶這樣斯文良善人,那裡是他的對手!”這段話中的“好奶奶”即是讚美尤二姐的為人,也有“求”的意思,是一個完整的詞句,硬是被點成“好,奶奶這樣斯文良善的人”。如此“點破”之後,這個“好”字變成了“將軍”又有點幸災樂禍之意了。

例四,《紅樓夢》第66回寫尤三姐向賈璉、尤三姐表明自己非柳湘蓮不嫁的話。尤三姐道:“……若有了姓柳的來,我便嫁他。從今日起,我吃齋唸佛,只服侍母親,等他來了,嫁了他去,若一百年不來,我自己修行去了。”“說著,將一根玉簪擊作兩段。”有人卻將“說著”這一句標點成“說著,將一根玉簪,擊作兩段。”把斬釘截鐵的句式,硬生生“擊作兩段”!孰優孰

遊戲競技推薦閱讀 More+
大約幸福

大約幸福

童舟
遊戲 完結 17萬字
絕世天龍

絕世天龍

焚山煮海
所有人都當他是傻子,是廢物,是個連老婆女兒都守不住的窩囊廢,直到那一天,他提起了刀!...
遊戲 連載 135萬字
強姦女警周凌

強姦女警周凌

淘氣
遊戲 完結 1萬字
太虛魔尊

太虛魔尊

蒂帆
遊戲 完結 50萬字
禛情曼舞

禛情曼舞

無邊的寒冷
遊戲 完結 34萬字
縹緲之旅

縹緲之旅

撲火
遊戲 完結 9萬字