溫暖寒冬提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
莉亞跳了起來。
“放開我!”她說。“我已經告訴過你我不能做你的妻子。”
“可是我決心要你做。”
公爵也站了起來,面對著她,使她無法從他身邊擠出去。
她極力控制自己的驚恐,勇敢地仰起頭面對他。
“放開我!我沒有話可以跟你說。我明天就要走了,我永遠也不會嫁給你的。”
她的聲音細若遊絲。他的雙眼卻露出了火焰,他已失去了他的自制力。
他向她伸出雙臂。她狂亂地、奮力地抵抗他,一面高聲地尖叫。
馬克·史丹頓也在向人道別。
他本來只准備在啟程之前向漢彌頓夫婦說一聲就行,但是他收到琴恩妮達公主的一張紙條,邀他和她共進晚餐。
“我有十分重要的事情要諮訴你。”公主在她筆跡粗大的簽名後加上了這一句活。
他對這句附加的話發生了很大的興趣,此外,以飽和她幾年來的交情,在離開那不勒斯之前也不能不去看看她。
他在西薩宮發現柯黛莉亞打扮得很漂亮。
晚上,王宮裡有宴會,還有戲劇演出,王上和王后都會出席觀嘗。
“假使你跟我們一起去,我們將會很高興。”漢彌頓夫人向他建議。
馬克·史丹頓找個藉口推辭了。
一個王族之夜是他所無法忍受的,同時他承認他不喜歡那個國王。
所以他接受了公主的邀請,到她的宮中去。正如他所料的,他是唯一的客人。
五月中旬的天氣已經很溫暖,她得以穿著最少最少的衣服。
她身上那件鑲著金線的紗衣,使得她的胴體若隱若現。
在她的粉頸上掛著一串綠寶石、紅寶石和鑽石綴成的項鍊,加上一副懸垂著的耳環,使她看來象個東方美人。
她的黑眼睛對他顧盼生情,不過她的紅唇告訴他,他已知道她對他的光臨是何等歡悅。
“馬克!馬克!你這幾天怎可以這樣殘忍地不理我?”
“我忙著修理我的船嘛!”他回答。
“還有在英國大使館跳舞,”她又加了一句。“是哪朵盛放的玫瑰還是哪朵末放的蓓蕾吸引了你?”
馬克·史丹頓不回答,徑自穿過那華麗沙龍的落地大窗走向外面的陽臺。
“我不取笑你了,”她低低地說,挽住他的一隻臂膀,
“我很高興你來到這裡,我只想你靠近我,聽我訴說我愛你。”
他向她微笑,還作了一個戲弄的表情,嘲諷地說:
“琴恩妮達,你使我受寵若驚!”
“我愛你,馬克。在那晚以前我不知道愛你愛到什麼程度。現在,為了你,我做了一個革命性的決定。”
“那是什麼呢?”
他對她說話時嚴肅的表情感到微微吃驚。
“我決定離開那不勒斯。”
“那倒是意想不到。”
“因為你不肯跟我結婚,‘她說。”而你又使得我對此間的男人通通感到厭倦。“
“我很抱歉我居然有這樣的影響力。”馬克·史丹頓說,一面眨著眼睛。
“那是真的!”她深情地說。“因為你是個完美的情人。跟你一比,此地的男人都變得索然無味,所以我不能再留在這裡。”
“你要夫尋求新的發展?”他問。
她點點頭,她的耳環跟著叮叮噹噹地響了起來。
“我想到巴黎去!”
她偏著頭用她那雙睫毛濃密的黑眼睛望著他,看他有什麼反應。
“好主意!當拿破崙厭倦了戰爭之後,說不定就會想搞些別的花樣。巴黎雖然以美女著稱,但是無疑你還是