溫暖寒冬提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
“恐怕有啊!”馬克·史丹頓說。“在馬爾他島也有無數的奴隸。”
柯黛莉亞驚慌地望著他。他又說:
“曾經有一個時期馬爾他是歐洲最大的奴隸市場,每年還可以捕捉到兩百個以上。蘇丹人每次用一百路易買回一大群。”
“我對奴隸沒有興趣,”伯爵打斷了他的話。“雖然我知道他們是擄獲物之一。告訴我你的船的一切,假使你不是騎土,你怎能做騎士團的船長呢?”
“現在我指揮的這條船,”馬克·史丹頓回答。“我想象中你也可以參加的這條船,是盎格羅·巴伐維亞的烏登斯坦男爵的私有財產。男爵只有二十一歲。大衛,我相信你一定知道,一個騎士不到廿四歲是不能指揮一條船的。”
望了沉默的柯黛莉亞一眼,馬克·史丹頓又繼續說:
“我的船——聖喬特號是屬於男爵的。目前,騎土團欠缺船隻,他們很希望騎土們能夠供應。”
“也許以後我有能夠效命的地方。”伯爵說著,眼睛都亮起來了。
“當然!”他的表兄說。“你一定可以的。”
“我什麼時候可以去看看你的船呢?”伯爵問。
“隨時都可以,”馬克·史丹頓回答。“不過,由於我是剛剛到達的,我希望先跟你們談談再一起到船塢去。”
“是的,當然!當然!”大衛說。
“大衛不喜歡那不勒斯,只想快點到馬爾他去。他一直抱怨說我們把時間都浪費在這裡。”
“你呢?”馬克。史丹頓問。
“這裡太美麗可愛了,有時我簡直以為自己是在做夢。”
“我卻認為史丹頓園是最可愛最寧靜的地方。”
伯爵站了起來。
“我要去準備了,”他說。“你什麼時候說要帶我們去。我馬上便可以走。”
“我不忙。”馬克說。
伯爵匆匆忙忙地跨過那鋪著名貴波斯地毯的地板走開了。柯黛莉亞微笑著說:
“你來了我真高興!大衛為了恐怕不能在這幾天內到達馬爾他而發愁得寢食不安哩!
馬克·史丹頓沉默了一會兒,然後慢慢地說:
“你會不會認為我過慮?大衛的年齡還不夠,而且,他能夠放棄他的英國式生活嗎?”
“我求你不要跟他爭辯,”柯黛莉亞說。“這一直是他的理想和夢想,他把它當作是替上帝服務的一種特殊方式,沒有人能夠勸止他的。”
馬克·史丹頓沒有回答。過了一會兒,她又說:
“我說不出我有多擔心,假使他的申請不被接受,那麼對他的打擊就太大了。”
“我認為他沒有理由被拒絕的。”
“雖然我們可以證明我們的貴族身份,而且史丹頓又是天主教家庭。但是,我們有一個住在羅馬的親戚曾經勸過教皇拒絕大衛的申請。事實上,他在倫敦時已這樣說過。”
“你知道他為什麼要那樣做嗎?”
“他認為大衛太年輕了,根本不知道自己的決定是否正確。有一天他要是愛上了一個女孩子,他就會後悔自己不能結婚。”
“他的話的確是有道理嘛!”馬克說。
“你是沒有權去幹預他的。”她反駁他。
雖然覺得自己的話有點粗魯;但是,她也有一種直覺認為自己要在這個高大而咄咄逼人的表兄前保護自己的哥哥。因為當她還是一個小女孩時,他就常常欺負她。
他會作弄她,而他又比她大了那麼多,她的確有點怕他。同時,她承認自己是在忌妒他。
大衛比她大兩歲,他放學回家以後,就是她最親近的伴侶,她以也為他很高興跟她一起玩。
自從馬克出現以後,他就跟在