第2頁 (第1/2頁)
[美]哈蘭·科本提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
我想問問我在什麼地方,但這似乎是顯而易見的。我張開嘴,想搞清發生了什麼事,但這次她又搶先了一步。
&ldo;我這就去叫醫生,&rdo;她說著朝門口走去。&ldo;你現在放鬆一下。&rdo;我低沉而沙啞地說:&ldo;我的家人……&rdo;
&ldo;我馬上就回來,千萬別擔心。&rdo;
我的眼睛巡視著這個房間。我的視覺模糊,如同用過藥似的,如水簾般模糊不清。不過,依然有充分的刺激掠過眼簾,使我得出一些推斷。我在一個典型的病房裡,這是十分明顯的。我左面有一個滴注袋和靜脈注射泵,管子蜿蜓曲折地向下伸到我胳膊上。亮晶晶的水泡吱吱地響著,聲音小得幾乎、但不是完全察覺不到。一根吊臂從右上角突出來,上面掛著一臺小電視機。
離床角幾英尺遠的地方,有一扇大玻璃窗。我眯縫著眼睛也看不到窗內的東西。我可能正處於被監控狀態。這意味著我正待在重點護理室。這意味著不論我出了什麼問題,它都相當嚴重。
頭頂癢癢的,我感到頭髮被牽扯著。我敢肯定是上了繃帶。我試圖察看一下自己,但腦袋根本就不合作。我感到隱隱的疼痛撞擊著身體,但說不出疼痛來自何處。四肢沉甸甸的,胸部像灌了鉛。
&ldo;塞德曼醫生?&rdo;
我向門口瞥了一眼。一個身著全套外科手術服、頭戴浴帽的小個子女人走進房間。口罩的上端沒有系,耷拉在脖子上。我今年34歲,她看上去與我年齡相仿。
&ldo;我是赫勒醫生,&rdo;她說著,走近了我。&ldo;魯斯&iddot;赫勒。&rdo;告訴了我她的姓名。毫無疑問,這是出於職業的禮貌。魯斯&iddot;赫勒以打探的目光凝視著我。我試圖集中精神。儘管腦子仍很遲鈍,但我能感覺到它已在恢復生氣。&ldo;你在聖伊莉莎白醫院,&rdo;她的話嚴肅得恰如其分。
她身後的門開了,一個男人踱了進來。雖然透過水簾般模糊的眼睛很難看清,但我想我並不認識他。這個男人兩臂交叉,老練而隨意地倚在牆上。不是個醫生,我想。一個人與醫生共事的時間夠長的話,就能看出這一點。
赫勒醫生匆匆掃了他一眼,然後又把注意力完全轉回到我身上。
&ldo;出了什麼事?&rdo;我問。
&ldo;你遭到槍擊,&rdo;她說。接著又加了句:&ldo;兩次。&rdo;
她讓這句話停留了一會兒。我朝倚在牆邊的那個男人瞅去。他一動不動。我張開嘴想說話,但是魯斯&iddot;赫勒接著說話了。&ldo;一顆子彈擦傷了你的頭頂。它掀掉了你的頭皮,也許你知道,那地方的血多得令人不敢相信。&rdo;
是的,我知道。嚴重擦傷導致的流血就跟砍掉腦袋一樣。對了,這也就是我頭頂發癢的原因。魯斯&iddot;赫勒正在猶豫時,我提醒她:&ldo;還有一顆子彈呢?&rdo;
赫勒舒了一口氣。&ldo;那一顆可有點複雜。&rdo;
我等著他的回答。
&ldo;那顆子彈鑽進了你的胸膛,並劃破了心包囊,導致大量血液湧進心臟和包囊之間的空隙。急診醫士沒法搞清傷口的確切方位,我們不得不開啟你的胸腔……&rdo;
&ldo;醫生?&rdo;倚在牆邊的那個男人打斷了她的話‐‐有一會兒我以為他是在跟我說話。魯斯&iddot;赫勒停下來,很明顯她有些不快。那個男人離開牆壁。&ldo;這些細節你以後再談好不好?現在重要的是時間。&rdo;