艾勒裡·昆恩提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
紳士說著,輕笑了一下。那是假裝政治家的男人慣有的豪爽的笑法。
湯河明顯地露出為難的表情。因為他口袋裡放著剛才在公司領來的薪水和年終獎金,這筆錢對他而言,不算少數,他暗中覺得今夜的自己是幸福的。他預備現在要到銀座去,替太太買下上回她要求的手套和披肩──買那條與她那時髦的容貌相配的毛皮披肩──然後快快回家讓她驚喜──他正一面走一面這麼想著。他不但被安藤這個陌生男人破壞了愉快的幻想,而且覺得今夜的幸福似乎發生了裂縫。這且不說,他竟然知道我喜歡散步,而且從公司追到這裡來,可見偵探是令人討厭的人物。他為什麼認識我?想到這些就覺得不愉快,何況肚子也餓了。
「如何?費不了多少時間的,我是認為要打聽某一個人的私事,在路上交談比到公司去拜訪好得多。」
「是嗎?那就一起往那邊走吧。」
湯河無可奈何地和紳士並著肩,經新橋往前舉步走去。紳士的話不無道理,況且他也發現明天讓對方拿著偵探的名片到家裡來訪,會諸多不便。
開始走後,紳士──偵探立刻拿出雪茄菸來抽。但走了百餘公尺,他們只默默抽著煙。不用說,湯河感到有些屈辱,而煩躁不寧。
「那麼,說說你的事怎樣?你說要知道我的公司的職員出身,是那一位先生?我知道的,都會告訴你……」
「我想你當然知道。」
紳士又沉默了兩三分鐘,一個勁地吸著煙。
「是什麼事?因為要結婚了,所以要調查他的來歷吧?」
「是的,你猜的不錯。」
「因為我在人事課,時常有人來問我這一類的事。你要打聽的是那一個男人?」
湯河似乎對這件事感到興趣般,好奇的問。
「唔,那一個嗎?……你這麼問,我倒有些不好回答,因為這個人就是你。我是接受委託來調查你的經歷的。這種事與其間接地聽別人說,不如直接問你比較快,所以我才來拜訪你。」
「我?可是──也許你不知道,我已經結婚了,你恐怕弄錯了吧?」
「不,沒有錯,我知道你有太太。但在法律上,你尚未辦好手續,對嗎?而且希望在最近,要是可能,儘快的把手續完成。」
「啊,不錯,我知道了。這麼說,是內人的孃家方面委託你來調查我的身世的?」
「受誰之託,職責上的關係,不能告訴你。你大概也是心裡明白,所以這一點請不要追問。」
「可以,這種事毫不相干。既然是我本身的事,你儘管問吧。與其間接打聽,還是直接問我痛快得多──我感謝你採取這個方法。」
「哈,不敢當──我(紳士的語氣也已沒有先前那樣謙遜)通常都是採取這種方法進行婚姻的身世調查。如果對方是有相當人格和地位的人,直接打聽實在是好得多。況且有些問題無論如何得問他本人才能瞭解。」
「對,一點不錯!」湯河高興地表示贊成,不知不覺間他的情緒已經恢復。
「不但如此,我對你的婚姻問題也有一些同情。」
紳士看了一眼湯河愉快的臉,笑著繼續說:
「如果你要給太太入籍,太太和她的孃家非得儘早和解不可。否則的話,在太太二十五歲以前,還得等待三、四年。不過,要和解的話,其實是你該先得到對方的諒解。這一點是比什麼都重要的。我會盡力幫忙,同時希望你回答我的問題時不要隱瞞。」
「好,我明白,請不要客氣……」
「那麼──你和渡邊君據說是同期同學,所以大學畢業時是大正二年吧?──首先從這裡問