第35頁 (第2/3頁)
[美]奧森·斯科特·卡德提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
醒期,我就死了。&rdo;
&ldo;就是這個意思。&rdo;
他們又坐了更久的一會兒,然後阿蘭慢慢站起身來。&ldo;我現在就覺得自己非常老了,&rdo;她試圖挪動僵硬的肌肉,&ldo;舞蹈訓練並不能讓你輕鬆爬上幾千米梯子。&rdo;
&ldo;你下定決心了嗎?&rdo;
&ldo;是的,&rdo;她說,&ldo;不過那當然對你的決定沒有影響,你還是可以作為一個小偷活下去。&rdo;
&ldo;那麼,你是要去殖民地?&rdo;
阿蘭聳聳肩,走開了幾步。&ldo;我真的沒有其他選擇,&rdo;她大笑起來,&ldo;反正我已經厭倦了真人秀演員的生活。&rdo;
&ldo;那我和你一起去。&rdo;
&ldo;去殖民登記處?&rdo;
&ldo;是的。然後一起去殖民地,如果你不介意的話。我很樂意申請和你一起登上同一艘飛船。&rdo;
&ldo;可是為什麼?你可能甚至都沒有被通緝,霍普。殖民就像是自殺。&rdo;
&ldo;汝何往,吾亦何往,汝駐處亦吾駐處。汝子民為吾子民,汝上帝,即吾上帝。&rdo;
&ldo;這到底是什麼意思?&rdo;
霍普走向她,摟住她的腰向最近的下行梯那邊走去。&ldo;我母親是個基督徒,這句話來自《聖經》。&rdo;
&ldo;一個基督徒,這真古雅別致,你到底是從哪個世界來的?&rdo;
&ldo;這裡,首星。&rdo;
&ldo;一個首星的基督徒!這太不尋常了!那麼這句話到底是什麼意思?&rdo;
&ldo;它來自一個古老的故事,母親總是一遍一遍地對我們講,搞得我對它煩透了。大概是說,一個女人的兒子們死了,兒媳婦卻仍然沒有離開她。我想,她只是發現無論自己喜不喜歡,她們的命運都糾纏在了一起。&rdo;
&ldo;你真的覺得我們的命運糾纏在一起了嗎,霍普?&rdo;阿蘭尷尬地問,她現在的樣子可一點都不像那個著名的狐狸精阿蘭&iddot;漢杜裡。
&ldo;我不是宿命論者。我只是想去你要去的地方。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data