別克陸上公務艙提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
樂隊演奏的音樂,突然變得慢吞吞的,戲劇性的西班牙怫朗明哥舞曲,其中有不少吉他彈奏聲。他覺得自己好像一位鬥牛士在等待著牛的到來……
這時,有兩個人走進來了。兩個一臉嚴肅相的人裡的第二個,也就是離開酒吧,摸著他的無線電助聽器的那個人,亦步亦趨地緊跟在他們的身後,和他的同事們傳遞眼色。剛進來的這兩個人穿著顏色樸素價格昂貴的服裝,素色的襯衫,淡色的領帶,手工製作的皮鞋。一位身材修長,黨肩膀,頭髮長長的,梳理得整整齊齊;另一位個子稍矮,瘦長下巴,滿臉水痘,黑黝黝的面板,粗壯結實,長著有如技工的雙手。兩人的神情都輕鬆自如,對酒吧裡粗魯、危險的顧客完全視而不見,不屑一顧。這種態度不容分說地擺明:我們是壞蛋,城市中的頭號壞蛋。
那長髮人眼睛盯住哈里,臉上的笑容時隱時現,眼神懶洋洋的,但並無敵意,好像一條還不飢餓的鱷魚。
這當然不是一次不期而遇。兩個人走近哈里,他的眼睛也始終盯住他們,同時也注視著其他的保縹。他們都成了哈里。福特這位職業軍人的目標。
那兩個人在離他幾步遠處停下來了。奇怪的是,似乎酒吧裡的其他人並沒有注意到有什麼異樣。
〃綱爾遜先生。我是路易斯。雷斯特雷波。奧索里奧。我不知道你聽了這個名字以後,作何感想。〃
〃早有所聞。〃
有關這個集團組織的一切,賈丁知道的,哈里。福特都知道,其中包括雷斯特雷波這個人,他到日內瓦奇怪的訪問,他在帕布羅。思維加多集團組織裡的地位,以及當〃威尼斯妓女〃橫屍橋頭,腦袋被打得無影無蹤時,他卻出現在巴黎等等。
〃先生,早安,很高興認識您……〃福特冷冷一笑。見到你真是榮幸。〃來杯啤酒怎麼樣?〃
〃說實話,我來這裡,〃——雷斯特雷波對這家酒吧和顧客這種不顧的眼神中,暗示著要是由他選擇,他是絕對不會來此地的——〃是邀請你共進午餐的。〃
〃我已經約了人共進午餐。〃
〃當然,是跟拉蒙上校。〃
哈里。福特突然一震,有如噴射戰鬥機被空對空飛彈擊中一般,但他昔日的訓練使他承受住了這一震動,正如龍尼。薩波多曾經告誡過他的一樣,會經歷一連串的〃膽戰心驚〃,這是在精明、危險的敵人中,當一個滲透到對方核心深處臥底的特工的家常便飯。
〃沒錯。〃他鎮靜地回答道。
〃那位善良的上校就在街對面。他的手下注意到了我的人在這裡,警告他別過來。他們都是些老手。〃雷斯特雷波立刻說道。
〃你是說他可能不會來和我共進午餐。〃哈里說完微微一笑,好像很讚賞雷斯特雷波的強大實力。
〃那我們離開這裡你認為怎麼樣?〃雷斯特雷波看著他,臉上完全看不出有任何緊張的樣子。他有什麼好緊張的呢?哈里。福特暗忖道,他佔盡上風,勝券在握。
〃雷斯特雷波先生,你們怎麼會對我感興趣呢?〃
〃走吧,朋友。看在上帝份上,只是吃頓午飯而已。又不會毒死你的。〃
哈里緊緊盯住那哥倫比亞匪徒律師的眼睛。〃以童子軍的榮譽保證?〃他問道。雷斯特雷波和傑瑟斯。加西亞兩個人都放聲大笑。
〃我告訴過你吧……〃帕布羅。恩維加多咯咯直笑,一邊將一叉米飯和魚送進嘴去,然後用叉子向雷斯特雷波晃了晃。他靠著哈里。福特,坐在薩利納斯餐館的一張圓桌旁。這是波哥大城北典雅的使館區裡的一家高階餐館。〃……這可是個了不起的傢伙……以童子軍的榮譽保證……〃他將一滴笑出來的眼淚擦掉。〃納爾遜先生,我叫你卡洛斯,你介意嗎?〃
〃一點也不介意,教父。〃