空白協議書提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。

以輕心。

我的意思是,要是真正的康熙看到《康熙來了》裡小S調戲仔仔一幕,他一定會龍顏大怒,硃筆一揮:此婦言行輕浮,大悖倫常,淫穢不堪,屢破5000年數萬萬人固守之婦道,著即查辦,並肅清流毒!哪曾想300多年後,這個“不守婦道”的女子卻活得風聲水起活蹦亂跳,“審問”未來姐夫都成了無數人談資,讓人不由不感嘆:時也,命也!

周杰倫歌詞在推廣中國古典文化嗎?

方文山是在“仿古”,跟潘家園很多人正做的事一樣,但許多追捧者“瘋狂”認定他賣的是真貨。

周杰倫歌詞在推廣中國古典文化嗎?

我是看《讀者》才知道有些詞是不能亂用的,中國人總是不小心用錯一些詞,翻老皇曆查實:錯!錯!錯!比如“哇塞”,按它的歷史原貌,這詞兒的意思比“我X”還跟“性器官”黏得緊。早知如此“情色”,看那些青蔥少女還敢不敢天天“哇塞哇塞”掛嘴邊?!真是不說不知道,一說嚇一跳。

趕時髦並不是毛病,怪只怪中國歷史太長了,長到誰都不知道自己有沒有犯“語病”。不少人瘋狂推崇“推廣中國古典文化”,甚至讓小朋友手舞足蹈組成“瘋狂背誦唐詩班”,我覺得熱情可嘉,但方式欠妥。再說了,古典文化一旦雅馴傳播,我們現在以為“對”的許多事可能成了笑話,對難辯真偽的人來說無所適從。古典文化要推廣,但不能“瘋狂”,不能硬要大家以“洗腦”的方式回到過去,每一個用詞都得跟古意一致,時空差別這麼大,強烈要求非出些“精神分裂”患者不可。

談到古典文化傳播,現在還有種論調認為周杰倫的歌詞也在推廣中國古典文化,並認為許多人因為方文山的優美歌詞體現出的古典味,而愛上了中國古典文化。有輿論就此得出“周、方都在刻意用歌推廣中國古典文化”的結論,比如,名DJ王東就認為方文山是當下的大詩人、詞人,有“當代柳永”之嘆。我也喜歡聽周杰倫的歌,但做夢都沒想過方文山成了大詩人。我就覺著他的句子漂亮,有畫面感,但無非是“煉字”能力強,一個4A廣告公司的高階文案當有此水準。比如《青花瓷》裡面那句很多人都讚的“天青色等煙雨而我在等你”,其實源於宋徽宗的詞,但方文山包裝、分拆得很好。

方文山是在“仿古”,跟潘家園很多人正做的事一樣,但許多追捧者“瘋狂”認定他賣的是真貨,而且推動了年輕人對古典文化的追慕嚮往。我承認推動了一些,但主客觀願望,因果關係都不是那麼回事。打個或許牽強的比方,“周老虎事件”客觀上推動了大眾對華南虎這樣一個群體的關注,但並不代表這隻老虎就是真的。

作為中文系畢業生,我實話實說,脫離了音樂,方文山的歌詞漂亮但不知所謂,不能真正感人。好比一些很牛很華美的廣告詞,配上畫面音樂誰都能征服,單純看,就完全莫名其妙,不知所指。我的認識裡,詩的樣式不管如何變,它一定是作家內心情感的表現,詩人一定在抒寫個體獨特的生命體驗,方文山式文句達不到上述標準。方文山的聰明之處在於,完全打亂了中文歌詞創作的連貫性,通俗說,上下不挨,沒有關聯。這種“支離破碎感”,跟時下流行的文化消費趨勢不謀而合。因為無關聯性,留下巨大的可闡釋空間,同時加強了歌詞的資訊含量,能指與所指由此異常豐富,惹人聯想、回味。

從商業角度看,方文山屌屌的歌詞跟周杰倫的氣質非常契合,從周不清楚的吐字裡,歌迷一次次探本尋源。方文山歌詞的畫面感,支撐起周杰倫音樂的主方向,同時放大周氣質的屌味,讓聽者產生幻覺。我喜歡周杰倫的歌,其實反而不是漂亮歌詞,他的旋律變化範圍小,琅琅上口才是主因。

會有人因為方文山的歌詞愛上了中國古典文化,愛上古詩詞,一定會。但千萬

遊戲競技推薦閱讀 More+
最後的神族

最後的神族

絢爛冬季
遊戲 完結 38萬字
綺夢

綺夢

無組織
遊戲 完結 10萬字
擒心不傾心

擒心不傾心

九十八度
遊戲 完結 8萬字
無雨無晴

無雨無晴

恐龍王
遊戲 完結 26萬字
回信

回信

江暖
遊戲 完結 12萬字
智鬥(出版書)

智鬥(出版書)

套牢
遊戲 完結 20萬字