空白協議書提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。

女郎+新謀男郎”等古今中外紛繁因素的大片開鏡的時候,媒體彷彿已經看到數不清的猛料;投資人彷彿已經看到算不完的票房;新人彷彿已經看到鮮花鋪就的星路;巨星彷彿已經看到“第二春”來臨——只有觀眾,請原諒我低估他們的古文能力,大部分人對“滿城盡帶黃金甲”這七個字完全處於“不明就裡”階段。在黃磊黃安黃覺時代,讓大家去理解一千多年前農民起義領袖黃巢的一句詩,不僅是人為設定辯識障礙,更有可能唆使觀眾犯上述香港、上海二老的錯。

歡慶中國電影“皇家馬德里隊”成立的時候,除了拍巴掌獻花,照例可能有我這樣的閒人說些閒話,但我希望我的閒話不討人嫌。我想僅就這部“史詩般作品”的名字向我非常尊敬的張藝謀導演提點個人淺見,不足之處,還望海涵。

《滿城盡帶黃金甲》,雖沒明說時代背景,但這個名字取自唐詩,當是暗示唐代。這句詩雖有氣勢,但早已不見盛唐氣象,跟影片主旨並不協調。用曹禺《雷雨》這個殼避免了慣常出現的關於影片故事性是否強,是否有邏輯性的爭拗,一開始就將故事輪廓廣而告之,不製造神秘,讓觀眾把重心放在影片明星表演、色調運用、造型、場面排程及影像效果上,而這正是導演的強項,從影片控制和宣傳策略來講,這算是一種很聰明的選擇。但這個名字等於是直接將投資方和導演的“如意算盤”暴露於光天化日之下,過於外露的色彩包裝意識,以及事先張揚的影片風格將讓媒體很容易抓住“形式大於內容”的把柄。我猜想,經過認真分析後,導演及投資方認為眼下中國內地觀眾真正比較接受,能獲得較高票房的型別片還是講形式,講包裝,講氣勢的大投資電影,如《英雄》《無極》,因此,這次《黃金甲》乾脆就擺開架勢,突出形式。想法說不上不對,但這種直來直去不抱琵琶的姿態很容易成為標靶,為避免《無極》式風波,還是隱諱點好。

再從宣傳推廣的角度講,七個字的片名顯然比《英雄》或《十面埋伏》更難推廣,簡單舉例,《英雄》或《十面埋伏》字數少,很容易做進平面媒體大標題裡,這樣很醒目,傳播效果也很好。但《滿城盡帶黃金甲》字數多,難做進大標題,要做,只有簡稱,簡稱什麼呢?《滿城》?顯然不妥,《黃金甲》?稍微說得過去但會讓不知道的人如墜雲裡霧裡,甚至可能出現諸如“黃金寶”“黃金榮”這樣的辯識笑話。我發現一個規律,2000年以後,中國電影票房最好的影片片名基本沒有超過五個字的,如《英雄》《無極》《十面埋伏》《大腕》《甲方乙方》《不見不散》《天下無賊》,甚至《七劍》《神話》《頭文字D》。這些電影自身的號召力是一方面,另一方面,從傳播學的角度講,它們字少經常進標題,而進一次標題就相當於打了一次免費廣告,傳播效果當然事半功倍。字數愈多,詮釋所費筆墨自然增多,宣傳主體被淹沒,傳播效果打了折扣。

基於上面的一些初淺看法,我認為《滿城盡帶黃金甲》這個名字是隻見樹木不見森林,只有氣勢沒有優勢。看起來英雄無比,實際上有些許赤膊上陣逞匹夫之勇的意味兒。我建議還是改個名字,簡短有力易於傳播就行了。為什麼不就叫《唐·雷雨》呢?多史詩,多有意境啊。

txt小說上傳分享

葉錦添沒大逆不道

歷史以及經受歷史考驗的名著是積澱,是財富,但我們沒必要把它當成讓人大氣不敢出的包袱。想想我們活在21世紀吧。

葉錦添沒大逆不道

京城最近多雨、少雷,但影視圈雷聲陣陣。

“雷老虎”不再講“以德服人”,唾沫飛濺,目標直指《赤壁》和《紅樓夢》。《赤壁》臺詞被“雷”,《紅樓夢》則是造型被“雷”。

內地觀眾好像是特別懷舊的一群,常常拿著舊版的臺詞或造型索

遊戲競技推薦閱讀 More+
最後的神族

最後的神族

絢爛冬季
遊戲 完結 38萬字
綺夢

綺夢

無組織
遊戲 完結 10萬字
擒心不傾心

擒心不傾心

九十八度
遊戲 完結 8萬字
無雨無晴

無雨無晴

恐龍王
遊戲 完結 26萬字
回信

回信

江暖
遊戲 完結 12萬字
智鬥(出版書)

智鬥(出版書)

套牢
遊戲 完結 20萬字