第13頁 (第1/3頁)
[美]H·G·威爾斯提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
它吸引了人們對天空的注意。儘管我正專注於周圍的事物,也忍不住停下來認真地凝視著天際,因為這星體是這樣神奇,這樣輝煌。它一定意義重大。它不可能與我們的生活觀念毫無關係。
可到底會怎樣呢?
我想到了帕洛德。我想到了人們對此物不斷增加的恐怖和不安。我想到了科學界人士的保證:彗星很輕,也不過是幾百噸的稀薄疏散的氣體和塵埃。所以,即使它迎面撞擊在地球上,也不會出什麼事。然而,我卻在想,是不是有什麼人發現了這顆星對地球的重大意義了呢?
然而,當一個人把目光由遠而近移向地平線時,建築物就浮現出來,那些觀望的人群也會浮現在眼前,於是,這個人就會忘了天空。
我仍舊擺脫不了那個惡夢的困擾。那夢是有關我和內蒂的,有關我的榮譽尊嚴。於是,我想從那些聚集的人[奇書網整理提供]群的威脅中擠過去,卻無意中被突然出現的場面吸引住了……
每個人都被一股無法抗拒的磁力吸引把目光投向大街。那情景吸引著我就像奔騰的水流截住了一捆乾草。忽然,整個人群發出了同一種聲音,那不是一個詞,就是一種聲音。那聲音介於&ldo;啊&rdo;與&ldo;喔&rdo;之間。那聲音與威脅和抗議的聲音交織在一起。最後逐漸變成低沉的&ldo;嗷嗷&rdo;聲。那聲調像是兇猛而粗暴的野獸發出的。這時,裡德卡的汽車也發出&ldo;嘟嘟,嘟嘟&rdo;聲。一切都顯得那麼奇怪。
人群似乎都在朝向煤礦大門移動,我也隨著移動。
忽然,我聽到了一聲喊叫。透過黑色人群的影,我看到一輛汽車停了下來,接著,又開走了。這時,我發現有什麼東西在地上蠕動……
後來,人群傳言:裡德卡開車,撞倒了一個沒有閃開的小孩。同時可以斷定的是:那是個小男孩,當汽車正慢慢地穿過人群時,那個男孩想要在車前穿過。這時,他的腳在車輪下一滑,摔倒了。
人流向前湧動。汽車鳴叫喇叭在鳴響。一切都猛地向左面移過去,大約偏過去十碼左右。然後,傳來一聲槍響。
一下子,人們都跑掉了。一位婦女抱著一個用披巾包著的孩子,跌跌撞撞地向我跑來,撞得我搖搖晃晃直往後退。誰都以為那聲音是子彈的爆炸聲。實際上,這是汽車的發動機出了毛病。汽車後面噴出一股青灰色的煙瀰漫在空中。大多數人又亂鬨鬨從四處跑出來。汽車周圍被空了出來。
那個倒下的小男孩躺在地下,黑乎乎的一塊,一隻胳膊伸展開,兩隻腳也叉開著。沒有人靠近他。汽車已經停了,裡面坐著的三個人。六七個人把車團團地圍住,好像防止車再開走。有個人,就是那位著名的工人領袖米切爾,正用壓低了的激烈的語調與裡德卡爭論著。我離得較遠,所以聽不見他們在爭吵什麼。我身後,煤礦大門都已經開啟,有人過來準備推汽車。在汽車與大門之間的空地非常泥濘。
我緊緊地抓著衣袋裡的左輪手槍。我神智有些不清醒地往前走,走得並不快。結果,幾個人匆匆忙忙超過我加入到那夥阻擋車的人群中去。
裡德卡穿著他的皮大衣,站得高過他周圍的那夥人。他的手勢很隨便,也很有威懾作用,講話的聲音很洪亮。他的確很注意自己的形象。他個子高大,頭髮金黃,英俊瀟灑,有一副男高音一樣絕妙的嗓音。米切爾也是一個堅強的人,他的話語鏗鏘有力。
&ldo;他們撞傷了那個男孩,&rdo;米切爾反覆說,&ldo;你們不能走,看看這個孩有沒有事。&rdo;
&ldo;這要看我是否高興。&rdo;裡德卡說著,轉向司機:&ldo;嘿,下車看看。&rdo;