第2部分 (第2/5頁)
別克陸上公務艙提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
她終於抬起頭來,用左手的中指把眼鏡推回鼻樑上,那隻近視而又聰明的眼睛凝視著賈丁。目光裡還稍微帶著一點感興趣的樣子,因為她已經聽人家說過一些有關他私生活的事情。
賈丁把背靠到旋轉安第斯山區地形的桌子上,兩手捧著酒瓶。
〃我們所要研究的主題叫做'濟慈'。這是布朗洛夫人替帕布羅。恩維加多所起的古怪有趣的代號。奧喬亞的代號是'雪萊'。其他人的代號分別是'米爾頓'、'布朗寧'和'華滋華斯'。他們當中沒有叫'柯爾雷基'的……〃
〃柯爾雷基?〃託尼。路易斯露出迷惑不解的樣子,翻了翻他的筆記。
〃是他開玩笑的。〃凱特說。
〃你要知道,塞纓爾。泰勒。柯爾雷基是個鴉片煙鬼。〃薩波多主動解釋說。他把椅子往桌子外面推一下,把腳伸直。他把手指連在一起,慢慢伸直手臂,把指關節板得像收音機裡的靜電干擾那樣噼啪作響。
〃我知道那件事情。〃託尼望著賈丁喝著冰鎮過的瓶子裡的啤酒。〃我只是搞不清楚鴉片跟古柯礆有什麼關係。或是我沒聽到了某件事情?〃
賈丁跟託尼的目光相遇,用手背抹了抹嘴巴。〃還有一件事情我也許應當禱告的,就是請求在座各位的原諒。今天是星期五,幾個小時以前你們就應該回家了。〃酒瓶上沾滿了水珠,就像電視廣告裡的可口可樂瓶子那樣。其他人都在望著他,用故意裝出來的耐心來表達心裡的怨氣。
〃然而,我今天奉首相之命,要加速——我想這是他所使用的字眼——要增進我們向哥倫比亞毒品集團組織的進攻性滲透活動。〃
〃增進……〃路易斯皺了眉頭。〃對不起,戴維,今天晚上我的腦子是不是比往常遲鈍?什麼叫做'增進'?〃
凱特取下她的塑膠框眼鏡,用羊毛衫的下襟擦了一擦。
〃局長也在場。還有吉爾斯。佛利。給人的印象就是那樣,老天知道,唐寧街不是我常去的地方,所以我可能失之毫裡,差之千里,不過給人的印象是很明顯的,老闆明確指示,這個局的人在麥德林黑手黨最黑暗的心臟地帶裡唱歌跳舞。在酒店和旅館裡你依我依,聽聽藥劑師、交貨人、律師、僕人、情婦、保鏢,甚至絕對真的是帕布羅、喬治和法比奧等人的妻子兒女送來的可靠秘密訊息。首相計劃在下星期一會見哥倫比亞總統加維利亞。他想要能對他說,我們,這是他的原話,是在進行對付南美洲古柯礆集團組織的情報活動。其成果將與波哥大當局的可靠人士共同分享。我們知道,那裡的確有幾位正直和勇敢的人。而直到今天,那一直是我們在那個國家從事活動的主要焦點。〃
〃戴維,你說有幾個古柯礆集團組織。而根據這些資料,那裡只有一個集團組織,就在哥倫比亞。〃
〃一點不錯,凱特。史蒂文也糾正了首相的說法。現在注意,在星期………我們就定在上午十一點鐘吧,在此以前請大家從'非知情的人士'檔案裡挑出十個合適的人選來。要能講英文和南美洲西班牙語。年齡在二十六歲到三十二歲之間。跟比爾和托里一起審查一下名單。他們會對這些人的合適程度和可靠程度作出評估。我要你們當中的三個人把這張名單減少到五個人。然後,比爾和我再從裡面挑出三個人。然後,一個星期後的星期五上午十點鐘,龍尼要帶著有關這三個傢伙的現有資料到這裡來,還要拿出一份計劃來,以便招募他們的簽約作業人員。〃
〃或者是借調,如果他們有人是在部隊裡的話。〃凱特在羊毛衫上把鏡片越擦越糟糕,生氣地看著自己的眼鏡。
〃也許要借調,也許不用。〃賈丁再把大家的酒杯倒滿。他總是一副若有所思的樣子。他總是裝出溫文爾雅的模樣。〃古柯礆是哥倫比亞最需要的經濟來源。或者說得更加確切