琅邪·儼提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
小球員,誇得太過,就不好了。免得訊息傳到國外,讓人笑掉了大牙。
正是因為這樣的想法作祟,在安德里克說出了那樣的一番話語之後,來自中國的媒體記者面上都有些訕訕的,像是自家考試只能考到七十分的孩子愣是被外人誇成了六項全能,心裡面虛得慌,不知道應該怎麼接話了。
中國媒體一時有些冷場了,來自巴西的媒體便再不謙讓的接過了提問權。
&ldo;你好,加林查。我是來自巴西里約熱內盧的西蒙妮。&rdo;這名來自巴西的女記者一開口就把話頭對向了雷翼,並直言不諱道:&ldo;因為我本人是加林查的球迷,所以我選擇了在巴西隊昨天的小組賽比賽結束後繞了一個大圈子,來到這裡。&rdo;
&ldo;明智的選擇,我也是他的球迷。&rdo;聽到對方的這句話,雷翼臉上的表情都一下變得生動起來,他並沒有問別人喜歡的是哪一個&ldo;加林查&rdo;,而是直接說道,我也是。
那讓在這間新聞發布廳內的所有巴西人都默契的露出了笑容。僅僅是那一句話,他們已經認定這個中國男孩就是他們的朋友了。
那名女記者就這樣被雷翼猝不及防的逗笑,那張自信的臉龐看起來格外的有魅力。隨後她問道:&ldo;我很遺憾在巴西的時候沒能夠有機會面對面的向你提出這個問題,但是現在或許還不太晚。在巴西,現在有很多球迷就把你稱作為小加林查,這當然不會只是因為你在球衣背後印上的名字。請問,你是否又在模仿加林查先生踢球時的盤帶腳法?&rdo;
在巴西踢球的時候,或許是考慮到雷翼的年紀還太小,並且他說話不喜歡拐彎,說不高興就不理你了的個性,主教練都不會安排讓雷翼一起出席各種賽前賽後的新聞發布會。
老實說這名球員被保護得很好,也正是因為如此,這名來自巴西的記者才會到這個時候才有機會當面問出這麼一個在許多人的心裡已經有了肯定回答的問題。
雷翼與這名巴西記者之間的問答當然沒有用到翻譯,他一張嘴就是一口純正的巴西腔葡萄牙語,讓場內的英語與中文翻譯一點準備的時間都沒有。
&ldo;很抱歉,老實說我對你會向我提出這個問題感到很驚訝。我以為這個問題的答案所有人都已經知道了。不過我想我不是在模仿加林查,而是從頭到尾都是在學習他踢球的方式。&rdo;
往日裡的雷翼對這些媒體問答都很不感興趣,相比起在攝像機的鏡頭前如何如何的表達自己,他更喜歡去和他的朋友們一起踢一場球。但是一提起加林查,他就連眼睛都變得很亮很亮。
&ldo;我每天晚上都會看他踢球的影片!然後,我還會看看我自己的!他是負責創造的那個天才和真正的球王!至於我……&rdo;說到了這裡,總是能無視隊友的震驚說出那些&ldo;狂妄大話&rdo;的雷翼也顯得有些不好意思了起來,他想了又想,而後才說道:&ldo;我嘗試著複製。現在的年輕人裡知道他的人已經不多了。如果連我這樣的長短腿都不去試著去這麼做……&rdo;
說到這裡,雷翼抓了抓自己的短毛。這回他是真的不知道怎麼說完這句話了,於是他使出了安德里克教他的絕技‐‐必殺!只要微笑就可以了!
果然,他沒有說完的那些,在場的巴西人卻都已經對他露出了笑意。
&ldo;在我們巴西,加林查在不同人的眼中都是有著不同的意義的。願意告訴我他對於你的意義嗎?&rdo;
對於那名巴西記者的這個問題,雷翼給出了這麼一個回答:&ldo;他對於我的意義,就是讓我知道上天讓我擁有了